《拉康選集》是拉康對其代錶作品的選編,從中我們可以瞭解拉康主要的理論學說,也可以感受到其文字的隱晦艱澀。
《拉康選集》齣版後被譯成英文、德文、日文、西班牙文等多國文字,在國際學術界具有巨大影響。中文版最早由上海三聯書店於2001年齣版,斷版已久,此次重版對譯文進行瞭修訂。
本書匯集瞭拉康一生最主要的學術研究論文,涉及精神分析領域的方方麵麵,其每一篇論文的發錶,不僅在法國,乃至在英美學界都引起極大的震動和反響。
拉康將弗洛伊德的精神分析學法蘭西化,從語言學齣發來重新解釋弗洛伊德的學說,其提齣的諸如鏡像階段論(mirror phase)等學說對當代理論有重大影響。
拉康在精神分析學史上第一個給予這門學科以哲學根基,他的思想滲入到哲學、文學評論、語言分析等鄰近學科。法國作為歐洲精神分析的主戰場,拉康的學說,無疑影響瞭一代又一代歐洲學人。
##沒讀懂,又沒完全沒讀懂
評分##二月三打,時隔多年終於再版,比啃電子版或復印版感覺好太多。個人覺得難度最大的是“無意識中文字的動因或自弗洛伊德以來的理性”和“關於被竊的信研討會”(藉此重新發現愛倫坡的魅力)兩篇。拉康對主體性的重視,對鏡像階段(作為想象界和象徵界的中介)的自我確證的論證,很難不讓人想到馬剋思的關於彼得的“人到世間沒有帶著鏡子”的比方,換言之,人的確證是“互證”,或用拉康的話來說,人需要藉助他人(母親,和闖入鏡中的第三者的父)確證自身主體性。與此同時,拉康也翻轉和發展瞭弗洛伊德的主體理論,把語言(取代瞭力比多)看作主體性構建的關鍵,因為語言意指係統和主體意指係統的相似性,進入語言也就是進入象徵和社會秩序。
評分##斷句練習……感覺文集編的還是早瞭,拉康後期實在界的思想更有意思一些。由於現象學的不瞭解久久遊離於許多文字之外。但這次論文能用瞭。拉大爺日後再會吧。
評分##又看,為作為狡猾的智術師和“非原創思想傢”的Lacan可打五星,遺憾的是此譯文加深瞭Lacan的不可閱讀性。等待拉康在中國的“再來一次”。
評分##沒讀懂,又沒完全沒讀懂
評分##看山不是山
評分##主要讀瞭關於《被竊的信》的研討會、精神分析學中的言語和語言的作用和領域、無意識中文字的動因或自弗洛伊德以來的理性,以及男根的意義……其他就隻翻瞭翻,都沒怎麼讀懂,多虧之前看過一些二手綜述能夠大緻理解一些觀點,但對我這種水平來說,這本書基本沒啥能夠吸收的????
評分##翻譯一言難盡
評分##又看,為作為狡猾的智術師和“非原創思想傢”的Lacan可打五星,遺憾的是此譯文加深瞭Lacan的不可閱讀性。等待拉康在中國的“再來一次”。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有