赫贝特诗集

赫贝特诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[波兰] 兹比格涅夫·赫贝特
图书标签:
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
记忆,阅读,另一种目光(总序) / 高兴
冷峻辞藻下燃烧的道德火焰(中译本前言一)/ 赵刚
灵魂的纤维和灵魂的软骨(中译本前言二)/ 赛熙军
光弦(1956)
赫尔墨斯、狗和星星(1957)
客体研究(1961)
文字(1969)
科吉托先生(1974)
《来自围城的报告》及其他诗(1983)
离别的挽歌(1990)
罗维戈(1992)
风暴尾声(1998)
· · · · · · (收起)

具体描述

《赫贝特诗集(上、下)》即将由花城出版社“蓝色东欧”译丛出版。诗集集纳了赫贝特毕生创作出版的《光弦》《科吉托先生》等10本诗集(含诗体散文),将是国内首次如此齐全地原文译介和出版赫贝特的诗歌。赫贝特诗歌的创作题材广泛,既涉及欧洲古典文明,也涉及对二战灾难的精神反思,其中 “科吉托先生”系列诗歌,风格独特,充满理性、怀疑、幽默和智慧,反响巨大。

用户评价

评分

评分

##诗译得不错。有些人看到译本有不如意的地方,便痛心疾首地说“译得不行”,不知他们是否是读不了,迁怒于译者。他们可以试试,如果不是诗人,也不懂原文,又大言不惭地诋毁译本,他可以试试看看一些有定评的中国当代诗,要是还都不喜欢,甚至是不懂,以后就不随便诗歌翻译了。这些人恨不得翻译家手里拿的是电钻啊,电源一开,译本一出,马上可以钻透他脑袋的花岗岩外壳,让他福至心灵。这恐怕真的没有人能做到。

评分

##节奏、气息完全不对。不知道原文如何,但感觉也不会太好。。。

评分

##翻了一遍,深感失望,以前读零星诗作积累的好感消失殆尽。

评分

##重读 译得很好

评分

##重读 译得很好

评分

##波兰大诗人赫贝特诗集,爱了。 “科吉托先生” 赵刚先生译笔挺好,读着不累。

评分

第一遍看完了,之后写细读,伟大。读万卷书,行万里路,太好了。觉得译本不好可以参考豆瓣上冬至和泅渡的译本,台湾的李魁贤也有翻译。

评分

##3.5。上册明显比下册好,充满想象力以及对历史、苦难的正视。下册的大部头科吉托先生并没有那么好…最喜欢的一篇是《建筑学》。 尤其喜欢的:我用原子、基点、头发和彗星/建造艰难的无限/在北风之神的嘲弄下/为脆弱的延续构建港湾。 如果你相信五种感官/世界将凝聚为一个榛果/如果你相信暴风雨般的思想/在望远镜高大的立柱上/你将去往遥远而确定的黑暗/这大概就是你的命运/做一个没有成形的生物体/会认知/遗忘。 我们听命于生命的本能/当我们赞美甜蜜的暴力时/在心底隐藏着反抗的火种。 你们不要为了寓意而献身。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有