本捲中譯除1842/43年的“啓示哲學導論”外,還加入瞭另外三個文本,即1839年的“對肯定哲學本原的另一種演繹”,1841年的“柏林首講”和1850年的“論永恒真理的源泉”,這四個文本共同構成瞭一個進入“啓示哲學”,或者說謝林晚期哲學的“大導論”。其中“柏林首講”奠 定瞭謝林晚期哲學的基調,同時錶明瞭他最終的關切。本捲中1842/43“全集版”的“啓示哲學導論”則是謝林對“啓示哲學”專門做的第二個導論,第一個導論是1832年慕尼黑的“肯定哲學奠基”。本捲中導論的論說策略是,通過批判從康德以來整個德國唯心論的思想進程,來論證“否定哲學(negative Philosophie)”和“肯定哲學(positive Philosophie)”之區分的急迫性,並論證從這一區分嚮“啓示哲學”過渡的必要性。“肯定哲學”的任務是顛覆形而上學始於巴門尼德、在近代哲學中達至巔峰的“思有同一”傳統,要求從作為“先行於一切思想的不可預思之在(das unvordenkliche Sein)”齣發,重新建立存在與思想的“曆史性的、現實的同一”,進而超越形而上學傳統的思辨同一性,因此謝林也就把自己一直以來所構想的“同一哲學”提升為瞭一種曆史性的實踐哲學,進而終結瞭近代哲學並為現代哲學開闢瞭道路。“對肯定哲學本原的另一種演繹”和“論永恒真理的源泉”是對這一處理方式的進一步呈現,特彆是前一個文本,極受當代新實在論的推崇。
##壬寅年第一本。十分關鍵的是謝林對was和dass的區分,以及伴隨的後者對“經驗”概念的重厘與深化,和必然攪動的黑格爾問題: “黑格爾的基本構想本身就是,理性與自在,即事物之本質是自行關聯的,由此就可以直接得齣,隻要哲學是理性科學,它就隻專注於事物的“什麼”,即事物的本質。人們把我的區分這樣來解讀,仿佛哲學或者理性跟存在者壓根無關似的;這樣的理性當然就是一種可悲的理性,它跟存在者沒關係,反倒隻跟一隻奇美拉有關係。” 《藝術哲學》在這個背景下來看精彩絕倫。用一個不太專業的比方來說,was和dass的關鍵區分就在於“愛”。 “死”和“愛”的問題都有待於繼續迴答。因為“死”在黑格爾模式(和齊拉黑派)中隻能是這樣的:“生命本身就含有死亡的種子。”這樣的認同必然是一種謙遜的傲慢,從而阻隔對“愛”的感知。
評分##這師兄譯得挺好。
評分##壬寅年第一本。十分關鍵的是謝林對was和dass的區分,以及伴隨的後者對“經驗”概念的重厘與深化,和必然攪動的黑格爾問題: “黑格爾的基本構想本身就是,理性與自在,即事物之本質是自行關聯的,由此就可以直接得齣,隻要哲學是理性科學,它就隻專注於事物的“什麼”,即事物的本質。人們把我的區分這樣來解讀,仿佛哲學或者理性跟存在者壓根無關似的;這樣的理性當然就是一種可悲的理性,它跟存在者沒關係,反倒隻跟一隻奇美拉有關係。” 《藝術哲學》在這個背景下來看精彩絕倫。用一個不太專業的比方來說,was和dass的關鍵區分就在於“愛”。 “死”和“愛”的問題都有待於繼續迴答。因為“死”在黑格爾模式(和齊拉黑派)中隻能是這樣的:“生命本身就含有死亡的種子。”這樣的認同必然是一種謙遜的傲慢,從而阻隔對“愛”的感知。
評分##怎麼會那麼多人給一星呢?是對謝林不滿意還是對翻譯不滿意啊?唉!
評分##講康德的那段收獲很大 有關於亞裏士多德的部分必須補補瞭 還有一些記不牢
評分##“唯有對‘自己的存在是否存在’這一點無所謂的纔稱得上是神,而為瞭自己的存在去操心,要為自己賦予一個存在,要把自己分娩在存在中的東西稱不上是神,波墨錶達的就是後一種情況,他恰恰把神聖存在物的誕生,神性的誕生錶述為最高科學,即神智學的內容,這一內容因而也就是真正意義上的神譜。” “如果我從最高本質這個理念齣發推論齣其實存,那麼這就是一種超越活動,亦即我首先設定理念,然後想從中超齣,進達實存;如此一來,實存在這裏就是一個超越者。但如果我從一切概念的先行者齣發,那麼我在這裏並沒有進行超越,倒不如說——如果人們把這個先行於一切概念的存在稱為超越的存在——我是在這個存在中演進到概念的,如此一來,我就超越瞭超越者,進而以此方式重新成為內在的。”
評分##良心翻譯!
評分##講康德的那段收獲很大 有關於亞裏士多德的部分必須補補瞭 還有一些記不牢
評分##一種否定哲學嚮肯定哲學的超越,從而達成啓示哲學。在謝林這裏,啓示仍作為一個對象,而非源泉或權威,通過人類精神的展開,朝嚮自由前進,神自身就會得到實現,“其實人就是神,神不過是人”!謝林確實在黑格爾的陰影裏蟄伏太久瞭,而且文筆這麼好!(真的好想把第一講 論哲學及其近況全抄下來)吐槽一下Dasein為什麼還是譯為“此在”,又不是海德格爾……幾個印刷小錯誤(括號內為改正):P86“在萊布尼茨是(的)心中”、P140“已經把把(去掉一個把)神當作”、P161“運用要(到)經驗上”、P177“眾所知周(眾所周知)”,譯者序P19“女史”原以為應為“女士”,但查瞭一下確有以“女史”稱謂知識女性的,是我孤陋寡聞瞭……
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有