本捲中譯除1842/43年的“啓示哲學導論”外,還加入瞭另外三個文本,即1839年的“對肯定哲學本原的另一種演繹”,1841年的“柏林首講”和1850年的“論永恒真理的源泉”,這四個文本共同構成瞭一個進入“啓示哲學”,或者說謝林晚期哲學的“大導論”。其中“柏林首講”奠 定瞭謝林晚期哲學的基調,同時錶明瞭他最終的關切。本捲中1842/43“全集版”的“啓示哲學導論”則是謝林對“啓示哲學”專門做的第二個導論,第一個導論是1832年慕尼黑的“肯定哲學奠基”。本捲中導論的論說策略是,通過批判從康德以來整個德國唯心論的思想進程,來論證“否定哲學(negative Philosophie)”和“肯定哲學(positive Philosophie)”之區分的急迫性,並論證從這一區分嚮“啓示哲學”過渡的必要性。“肯定哲學”的任務是顛覆形而上學始於巴門尼德、在近代哲學中達至巔峰的“思有同一”傳統,要求從作為“先行於一切思想的不可預思之在(das unvordenkliche Sein)”齣發,重新建立存在與思想的“曆史性的、現實的同一”,進而超越形而上學傳統的思辨同一性,因此謝林也就把自己一直以來所構想的“同一哲學”提升為瞭一種曆史性的實踐哲學,進而終結瞭近代哲學並為現代哲學開闢瞭道路。“對肯定哲學本原的另一種演繹”和“論永恒真理的源泉”是對這一處理方式的進一步呈現,特彆是前一個文本,極受當代新實在論的推崇。
##良心翻譯!
評分##翻譯得太流暢瞭!——真正的邏輯之物,即現實思想中的邏輯性之物,在自身中具有一種與存在的必然關聯,這種真正的邏輯之物會成為存在的內容,進而必定過渡入經驗性之物。
評分##“偶然之必然” 這就是我一直以來尋找的,
評分##這師兄譯得挺好。
評分##牛逼
評分##啓示哲學係列講座的第一個中譯本
評分##否定哲學止於概念的終點,在此之上更進一步卻是它所無法達到的,故其隻能得齣否定性的結論即神乃是必然存在者。但神並非“直截的必然之物,而是必然的必然存在物”,神之為神的神性乃是後天所贏獲的,它是“自知超越瞭不可預思的現實的能在者”。在否定哲學概念的終點處進行言說的肯定哲學,謂述齣神的先天開端與本原的純粹現實。“每一個事物中的‘什麼’都是一個他者,由此,據其自然本性來看,一切事物中的‘如此實情’纔是‘一’。”存在先行於思想,因為“據事情而言,就算這一內容沒有得到啓示或者被遮蔽,在世界被置於其根據上之前,它就已經現成存在且被預置好瞭”。據此要提齣一種以啓示為對象的哲學,它將時間意義上的曆史性內容追溯到超世界的東西,關聯那個在啓示活動中的普遍者,從而真正把握啓示的內容本身。
評分##“偶然之必然” 這就是我一直以來尋找的,
評分##翻譯得太流暢瞭!——真正的邏輯之物,即現實思想中的邏輯性之物,在自身中具有一種與存在的必然關聯,這種真正的邏輯之物會成為存在的內容,進而必定過渡入經驗性之物。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有