《理想国》又译《国家篇》、《共和国》等,是西方政治思想传统*代表性的作品,是西方*部系统论述乌托邦思想的著作,被称为“关于正义的学说”,它奠定了西方正义学说的基础。
与柏拉图大多数著作一样,《理想国》以苏格拉底为主角用对话体写成,共分10卷,其篇幅之长仅次于《法律篇》,一般认为属于柏拉图中期的作品。这部“哲学大全”不仅是柏拉图对自己此前哲学思想的概括和总结,而且是当时各门学科的综合,它探讨了哲学、政治、伦理道德、教育、文艺等等各方面的问题,以理念论为基础,建立了一个系统的理想国家方案。
顾寿观先生的《理想国》译本成稿于20世纪80年代,原稿以多种希腊文文本为底本,参考了多种英、法、德译本和注本。此次校注借鉴了晚近二十年西方柏拉图研究的进展,进一步参考了新出版的西文和中文译本,力争在如实呈现顾寿观先生严谨的译文的基础上使其更加精准,能为汉语学界的柏拉图研究提供可信的参考。
##2020年的第875本 每次看都有新收获,今天断舍离,然后花钱花钱花钱!消费消费,唉,我咋就这么不喜欢花钱呢…
评分##翻过一本中希对照看起来是保留原文特色的版本,句式/句意非常古怪难读。这一本直译的也不太友好,读起来很费力,可能商务的更适合一些吧。
评分##终于看完了......苏格拉底从雅典“走下去”到海港,仿佛从天界下降到人间,展开了长达十卷500页的对话,又由晦暗的意见逐渐上升至“是其所是”的理念世界,柏拉图则是对话导演。前五卷看的太早印象不深了,这次从第六卷开始看,前边的讨论开始收束,直达全是讨论最深刻之处。讨论的东西太多太多了......只是对于民主政体和诗人不免有些偏颇,也难怪后来波普尔要把柏拉图看作是集权主义的一个起源.....梯利在哲学史里的对柏拉图的评价实在太到位了!
评分##为什么感觉苏格拉底像结巴?还是说希腊语就是这样?我看王太庆的前三卷,读起来挺顺畅的。
评分##知道古希腊语直译会很难读,但译者和校订者两位的文风还又不一样,结果就是一个时而啰嗦时而简单的极怪译本
评分##对于这种书一遍必然是连皮毛都没有得到,只是在书上有了些勾勾画画,日后必然还是得再读亿遍,内容颇为复杂,买的翻译版本语言也是较为“难受”,但是读完必然不是“竹篮打水一场空”,至少洗涤了竹篮!
评分##电子书看完了,要买纸质书反复拜读的先贤经典。昨天去庙里有幸听里面的师父讲了一个小时佛法,发现人类的至高智慧都是相通的。
评分##知道古希腊语直译会很难读,但译者和校订者两位的文风还又不一样,结果就是一个时而啰嗦时而简单的极怪译本
评分##翻译过于磕巴,可以作为对照吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有