学汉语练武术/双节棍汉语国际推广武术培训与研发中心规划教材 丁传伟,樊家军 绘,[墨西哥]

学汉语练武术/双节棍汉语国际推广武术培训与研发中心规划教材 丁传伟,樊家军 绘,[墨西哥] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

丁传伟,樊家军,[墨西哥] 奥斯卡 著
图书标签:
  • 汉语教学
  • 武术
  • 双节棍
  • 教材
  • 语言学习
  • 文化交流
  • 中国文化
  • 武术培训
  • 国际推广
  • 丁传伟
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 品读天下出版物专营店
出版社: 北京体育大学出版社
ISBN:9787564427320
商品编码:29276849687
包装:平装
出版时间:2017-10-01

具体描述

基本信息

书名:学汉语练武术/双节棍汉语国际推广武术培训与研发中心规划教材

定价:29.00元

售价:21.8元,便宜7.2元,折扣75

作者:丁传伟,樊家军 绘, 奥斯卡, 飞

出版社:北京体育大学出版社

出版日期:2017-10-01

ISBN:9787564427320

字数:

页码:118

版次:1

装帧:平装

开本:16开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


内容提要


《学汉语练武术/双节棍汉语国际推广武术培训与研发中心规划教材》是一套专为海外学生编写的、汉语与武术相结合的案例教材使用对象主要是以英语为母语的武术爱好者、汉语爱好者。
  《学汉语练武术/双节棍汉语国际推广武术培训与研发中心规划教材》凝聚了众多从事与热爱汉语与武术教学的教师们的大量心血,从教材的框架的设计到语言材料的选取安排都非常得科学、系统。由于编写者都是汉语教师与武术教师,对海外武术爱好者与汉语爱好者学习时情况非常得了解,因此能够从自己亲身教学的角度去设计教材、安排内容。

目录


武术介绍
介绍一下
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

上武术课
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

跟我学
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

我有问题
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

受伤了
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

复习一下
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

一起去吃饭
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

买练功服
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

练得怎么样
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

参加比赛
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

我们应该庆祝一下
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习

告别
一、情景会话
二、武学堂
三、生词和术语
四、拓展阅读
五、练习
总词汇表
参考文献

作者介绍


丁传伟,1978年9月生。山东梁山人,副教授,硕士生导师,全国武术冠军,运动健将,国家裁判;兼任中国体育学会武术分会委员、北京武术协会委员,首都体育学院武术协会秘书长,国家汉办国际汉语推广中心武术培训与研究基地培训部副主任。现任首都体育学院武术与表演学院副院长。
  主要从事本科生、研究生武术专项教学与训练、影视武打动作设计与鉴赏、空手道与留学生武术课程教学等工作;首都体育学院青年教师基本功大赛一等奖。指导学生参加教育部主办的全国体育教育专业学生基本功大赛一等奖。带队参加各类比赛,获得200多项北京市高校冠军。13项全国体育院校和全国大学生武术锦标赛冠军:担任土耳其国家武术队主教练期间,获得了第十一届世界武术锦标赛女子枪术冠军、青奥会女子全能亚军。

文摘


序言



《文武双修:中华传统武术与汉语国际推广的创新融合》 一、 项目背景与时代意义 在全球化浪潮席卷的今天,文化交流与传播的重要性日益凸显。中华优秀传统文化作为世界文明宝库的重要组成部分,其独特的魅力与深厚的底蕴正吸引着越来越多的国际友人。与此同时,汉语作为世界上使用人数最多的语言,其国际影响力也在不断攀升。然而,如何有效地将中国传统武术这一极具吸引力的文化载体与汉语国际推广相结合,打破语言和文化的壁垒,让世界更深入地理解和体验中华文明,一直是教育界、武术界和文化交流领域探索的重要课题。 本项目正是在这样的时代背景下应运而生。《文武双修:中华传统武术与汉语国际推广的创新融合》教材的研发,旨在探索一条全新的中华文化传播路径,将具有广泛国际吸引力的传统武术,特别是深受大众喜爱的双节棍,与汉语教学紧密结合,形成一种寓教于乐、内外兼修的学习模式。这不仅是对传统文化传播方式的一次大胆创新,更是对中国软实力在全球范围内的一次积极拓展。 二、 教材核心理念与创新之处 本项目教材的核心理念可以概括为“以武育人,以文载道”。我们坚信,中华传统武术不仅仅是强身健体的技艺,更蕴含着深厚的哲学思想、道德伦理和人文精神。通过学习武术,学习者不仅能锻炼体魄,更能培养坚韧不拔的意志、尊重师长、团结互助的品质。而汉语作为沟通的桥梁,则能帮助学习者更深入地理解武术背后的文化内涵,以及中国人民的精神世界。 本项目教材的创新之处主要体现在以下几个方面: 1. 课程设计的革命性融合: 不同于传统的语言教学或武术教学,《文武双修》教材打破了学科界限,将汉语学习与武术训练有机地融为一体。教材中的语言内容紧密围绕武术的各个方面展开,例如,基础动作的名称、武术术语、武术精神的阐释、中国武术的历史与文化等。学习者在学习汉语的同时,自然而然地接触和理解武术文化;在练习武术的同时,也能通过语言学习加深对招式、套路及其背后意义的理解。 2. 双节棍作为文化载体的独特性: 在众多中华传统武术中,双节棍以其独特的器械魅力、流畅的动作和观赏性,在国际上拥有广泛的认知度和爱好者基础。本项目将双节棍作为汉语推广的切入点,具有天然的优势。通过学习双节棍,学习者可以快速建立对中国武术的兴趣,并在此基础上,进一步学习汉语。这种“以技促文”的模式,能够极大地激发学习者的学习热情和主动性。 3. 系统性的分级教学体系: 教材将根据学习者的汉语水平和武术基础,设计由浅入深、循序渐进的教学内容。对于零基础的学习者,教材将从最基础的汉语发音、常用词汇入手,同时教授双节棍的基本握法、练习技巧。随着汉语和武术水平的提升,教材将引入更复杂的汉语语法、词汇,以及更具挑战性的双节棍套路和技法,并结合中国武术的哲学思想、历史典故等内容。 4. 情境化与实用性并重: 教材内容设计紧密结合实际应用场景,例如,学习者在学习武术过程中,可能需要用汉语表达“请教”、“请慢点”、“再来一次”等,这些都将融入到教材的语言训练中。同时,教材还将设计一些与武术相关的文化交流场景,帮助学习者掌握在国际武术交流活动中可能用到的汉语表达。 5. 多媒体与互动技术的运用: 为了更好地服务于国际推广,教材将充分运用现代科技手段。除了纸质教材,还将配套开发在线学习平台、教学视频、互动练习软件等。生动形象的教学视频将直观展示双节棍的动作要领和练习方法,配合汉语讲解,学习者可以随时随地进行学习和练习。 三、 教材内容构成设想 《文武双修》教材的整体结构将围绕“汉语学习”和“双节棍武术训练”两条主线展开,并辅以中国武术文化元素的融入。 第一部分:汉语基础模块 发音与声调: 针对国际学习者特点,重点讲解汉语拼音、声母、韵母及声调,并通过与武术动作结合的方式,强化记忆。例如,练习特定声调时,可以配合特定的武术动作节奏。 常用词汇与句型: 涵盖与武术相关的基础词汇,如“拳”、“脚”、“招式”、“套路”、“师傅”、“师兄弟”等,以及与学习、交流相关的常用句型,如“你好”、“谢谢”、“请问”、“我想学”等。 基础语法: 介绍汉语的基本语序、名词、动词、形容词等,并将其应用于武术指令和描述中。 第二部分:双节棍入门与进阶模块 器械认知与安全: 介绍双节棍的结构、材质、安全使用方法,以及练习前的热身准备。 基础动作练习: 包括单手挥动、双手交叉、前后摆动、左右摆动等基本动作,并为每个动作设计相应的汉语名称和描述。 初级套路教学: 编排简单易学的初级套路,将套路名称、动作分解、要领讲解通过汉语和图文结合的方式呈现。 进阶技巧训练: 引入更复杂的转、甩、缠绕等技巧,以及不同方向、不同力度的运用,配以相应的汉语术语和练习指导。 实战应用与护身技巧: 在一定水平的基础上,介绍双节棍在实际应用中的一些基本方法,强调防守与格挡,培养学习者的应变能力。 第三部分:文化与哲学模块 中国武术概览: 介绍中国武术的起源、发展、流派,以及“武德”精神的核心内涵,如“仁、义、礼、智、信”等。 双节棍的历史与传说: 讲述双节棍的起源故事、代表人物,以及其在文化中的地位。 武术与中国哲学: 探讨中国传统哲学思想(如道家、儒家)对武术精神的影响,以及如何将“天人合一”、“以柔克刚”等理念融入武术练习。 中华传统礼仪: 介绍武术练习中的基本礼仪,如拜师礼、问候礼等,并提供相应的汉语表达。 中国文化常识: 穿插与武术相关的中国传统节日、习俗、饮食、服饰等文化知识,拓展学习者的文化视野。 第四部分:综合实践与交流模块 情景对话练习: 设计不同场景下的对话,如在武术馆的自我介绍、询问教练、与同伴交流练习心得等。 模拟比赛与表演: 组织学习者进行小型模拟比赛或表演,鼓励他们用汉语介绍自己的动作和套路。 文化体验活动: 组织与中国传统文化相关的活动,如书法体验、茶道表演、中国传统节日庆祝等,加深学习者对中华文化的理解。 在线互动社区: 建立学习者之间的交流平台,分享学习经验,互相鼓励,拓展学习的社交性。 四、 教学方法与推广策略 本项目教材的教学将坚持“体验式”、“互动式”和“情境式”相结合的原则。 体验式教学: 强调“在做中学”,通过大量的动手练习,让学习者在亲身体验中掌握技能和语言。 互动式教学: 鼓励师生之间、同学之间的互动交流,通过提问、讨论、合作等方式,激发学习兴趣。 情境式教学: 将语言和武术融入到真实或模拟的场景中,让学习者在特定的情境下运用所学知识,提高学习的实用性。 在推广策略方面,我们将采取多渠道、多层次的策略: 线上推广: 利用互联网平台,创建官方网站、社交媒体账号,发布教材介绍、教学视频、学员案例等,吸引全球用户的关注。 线下合作: 与国际大学、语言培训机构、武术俱乐部、文化中心等建立合作关系,将教材引入其课程体系。 国际展会与活动: 积极参与国际教育展、武术交流大会、文化节庆等活动,现场展示教材,开展教学演示。 师资培训: 建立完善的师资培训体系,培养一批精通汉语和双节棍教学的专业教师,为教材的成功推广提供人才保障。 示范基地建设: 在重点地区设立“文武双修”示范教学基地,打造标杆项目,扩大品牌影响力。 五、 预期成效与社会价值 《文武双修:中华传统武术与汉语国际推广的创新融合》教材的成功研发与推广,将带来多方面的积极成效和深远的社会价值: 提升汉语国际影响力: 通过这种新颖的学习方式,能够吸引更广泛的国际受众群体学习汉语,尤其是有运动健身兴趣的年轻人,将极大地拓展汉语学习的覆盖面。 促进中华武术的国际传播: 双节棍作为中国武术的代表性器械之一,其国际流行基础良好。通过教材,能够更系统、更深入地向世界展现中华武术的博大精深,纠正一些片面的认识,提升其在国际上的形象和地位。 推动中外文化交流互鉴: 本教材的编写与推广,将为不同文化背景的学习者提供一个了解中国文化、体验中国精神的独特窗口,增进彼此的理解与认同,促进世界文明的交流互鉴。 培养身心兼修的国际人才: 学习者在掌握汉语和武术技能的同时,也将培养出坚韧的意志、良好的品德和开放的国际视野,成为具有跨文化沟通能力和综合素质的国际化人才。 创新教育模式的探索: 本项目将为跨学科融合教育提供成功的范例,为未来更多文化与技能相结合的教育模式的探索积累宝贵经验。 六、 结语 《文武双修:中华传统武术与汉语国际推广的创新融合》教材,不仅仅是一本学习资料,更是连接世界人民与中华文化的桥梁,是传播中国声音、展现中国魅力的创新载体。我们坚信,通过不懈的努力和创新的实践,本项目必将为中华优秀传统文化的国际推广开辟崭新的道路,为构建人类命运共同体贡献一份独特的力量。

用户评价

评分

这本关于汉语学习与武术训练的书籍,光是书名就让人脑洞大开,充满了跨文化的想象力。我本来以为会看到一本纯粹的武术教学手册,配上一些基础的汉语词汇,但读完之后,感觉它更像是一份雄心勃勃的“文化交流项目商业计划书”。作者们显然不满足于简单的语言教授或招式演示,而是试图构建一个完整的生态系统——一个集“培训”与“研发”于一体的国际化平台。我特别欣赏其中关于“规划”的部分,它并非空泛的口号,而是落到了实处,讨论了如何将中国武术(特别是双节棍这种颇具现代符号感的项目)作为载体,去推广汉语。这种“内容即媒介,媒介即文化”的思路,在当今全球化背景下显得尤为具有前瞻性。虽然书中的图例部分(由樊家军绘制)我无法直接在文字中体会,但我可以想象那些精心设计的插图,必然是连接抽象武术概念与具体汉语表达的关键桥梁。这本书的价值,可能不在于让你立刻成为双节棍高手或汉语大师,而在于它提供了一种看待文化传播的新视角,启发你去思考如何用一种动态的、实践性的方式,去教授和学习一门语言和一项技艺。

评分

初次翻开这本书,那种强烈的“行动感”就扑面而来。它不像传统教科书那样规整,反而更像是一份充满激情和实战精神的内部文件。从读者的角度来看,最引人注目的是它对“国际推广”的细致考量。这不只是给在中国的外国人准备的教材,它似乎在预设一个全球化的教学场景,也许是墨西哥,也许是其他任何渴望接触东方武术与语言的角落。这种面向“外部市场”的设计,使得内容的选择非常精炼和目的性强。我推测,书中的汉语部分一定围绕着武术术语、训练指令以及文化背景介绍展开,力求在最短时间内让学习者能够“用”起来。而双节棍的选择本身就是一个高明的策略,它自带的现代感和视觉冲击力,远胜于太极拳或长拳在国际推广初期可能面临的文化隔阂。它提供了一个即时的“酷”的标签,吸引年轻的学习者。这种将特定武术形态与语言学习深度捆绑的模式,是本书最值得称赞的创新点,它使得枯燥的语言练习变得有目标、有乐趣。

评分

我对这本书的结构感到非常好奇,因为它似乎打破了传统教材的窠臼,更偏向于一种“模块化”的构建。如果这本书真的如其名,那么它必然要在“汉语学习”和“武术训练”这两个维度上实现无缝切换。我期望看到的是,每一组汉语对话或语法点,都能立刻对应到某个双节棍的动作分解或者训练口令上。例如,学习“左、右、前、后”时,正好配合着双节棍的挥动方向;学习“快、慢、停”时,则对应着节奏的控制。这种“知行合一”的教学法,比起单纯的听课和练习,效率恐怕要高出数倍。更何况,这本书似乎还加入了“研发中心规划”这一宏大叙事,这意味着它不仅仅是一个教学工具,更是一个发展蓝图的载体。这种将教学实践与未来愿景相结合的方式,给人的感觉是,这本书的作者们不是在“教书”,而是在“建构”一个文化输出的体系。

评分

作为一个对文化符号学有些兴趣的读者,我不得不关注“双节棍”这个符号的力量。它在国际上,尤其是在流行文化中,已经有了既定的形象。如何利用这种既有的文化认知,将其导向更深层次的汉语学习,是一个巨大的挑战,也是本书的核心看点。我猜想,作者们一定费尽心思,去平衡这种“流行性”与“学术性”的关系。他们不可能只停留在“如何用双节棍打出帅气的动作”,而必须深入到这些动作背后的哲学思考,而这些思考,自然需要用精准的汉语来表达。绘制者樊家军的工作,想必是至关重要的,因为武术的精髓往往难以言传,唯有图解才能帮助读者理解那些微妙的身体姿态和发力点。这本书所描绘的场景,仿佛是一群身着武术服的学员,在异国他乡的阳光下,一边流汗,一边用流利的汉语喊出指令,那画面感极强,也预示着这本书的教学设计一定充满了画面感和互动性。

评分

这本书的国际化视角,特别是提到“墨西哥”这个具体的地域,让我联想到文化传播中常见的“本地化”问题。一个成功的国际推广教材,绝不能是强行灌输,而必须是巧妙地“嫁接”。我很好奇,作者是如何处理这种文化对接的?是完全采用中国原生的武术理论和汉语表达,还是已经针对拉丁文化背景的学习者做了适应性调整?“规划教材”这个定语暗示了其内容的严谨性和系统性,它不是一本随便的练习册,而是经过深思熟虑的战略部署。这种“战略性”的编写,使得整本书的调性显得既专业又充满野心。它似乎在告诉全世界:我们不仅有优秀的武术,我们还有一套成熟的、可复制的文化输出方法论。对于任何想从事文化交流工作的人来说,这本书提供的不只是知识,更是一种思维模式和行动纲领。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有