我的焦慮是一束火花

我的焦慮是一束火花 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[敘利亞]阿多尼斯
圖書標籤:
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
“我談論虛無,卻把奬賞賜予生命”——譯者序
《風中的樹葉》(選譯)
風中的樹葉
《紀念朦朧與清晰的事物》(選譯)
紀念艾布•泰馬姆
在賈希姆和巴格達之間
某一天日記
大馬士革的米赫亞爾提齣的問題
詩歌藝術
紀念艾布•努瓦斯
傳聞
迴憶錄
言談錄
懺悔錄
墓碑
紀念麥阿裏
童年
日子
對話
信件
注解
《身體平原的迷途駿馬》
《狼影》
《渴的答案,不僅僅是水》(選譯)
一朵雲,在死海上空
自廢墟升起的音樂
遠遠地,尚未看到她的時候

詞語
眼睛
《花粉的空間》(選譯)
在俯瞰阿拉伯海的陽颱上,烏姆魯勒•蓋斯發問
電子辛巴達
夜晚和黎明
浪的確信
水和沙子關照下的太陽
創造空間的想象力
骰子
幻影
空間、事物和迷惑
近作集錦
夜:不齣戶的遠行者
死亡的手指,彈奏生命的風琴
“阿拉伯之春”
抵抗絕望的隨想
· · · · · · (收起)

具體描述

這是享譽世界詩壇的阿拉伯大詩人阿多尼斯的詩歌短章選集。

阿多尼斯擅寫長詩,也珍視自己的短章:“短章是閃爍的星星,燃燒的蠟燭;長詩是盡情流溢的光明,是史詩的燈盞。兩者隻在形式上存在差異,本質上是密不可分的一體,共同構成瞭我的詩歌實踐。”在創作短章時的詩人,總是帶著能聽見“蓓蕾綻放時的喘息聲”的耳朵,能看見“天際的睫毛”、“光的舟楫”的眼睛,懷著“試圖為手裏擺弄的石頭裝上兩隻翅膀”的童心。

阿多尼斯的短章,與其長詩一樣,也體現齣瞭一位大詩人的功力和境界,因為他總是以人的自由、尊嚴和解放為起點和指歸,像兒童那樣感受世界,像青年那樣愛戀世界,像老者那樣審視世界。本書中的短章,有的清新雋永,令人讀完唇齒留香;有的擲地有聲,讓人受到思想的震撼和精神的啓迪。

用戶評價

評分

##對意象的運用還是可以的,起碼作為一個詩人想象力是有瞭。許多觀點近乎虛無。偶有比較齣彩的句子,但也隻是偶而已。

評分

評分

評分

##我是不能被照亮的光室;我的焦慮是荒山上的一束火花,我的愛是一座綠色燈塔。我和彆人來到世間,猶如夢幻一場;我也將如一場夢安心離去,因為我為人間增添瞭一個清晨,翅翼的一次扇動,一個姓名。我不和一物相連,卻將萬物納入心中。探尋遠方的人,完全擁有迷失的權利。是誰在和灰塵私語?是誰把稻秸放進眼裏?我懷疑……我以為……我暗示……難道我知道得最多,我的睏惑因而最多? 世界何其貧乏,我在其中何其貧乏。 他懂得仇恨和敵視有多麼可怕,他懂得對詩歌的無知有多麼可怕,他也懂得如何超越,如何升華。 閃亮地生活,創作一首詩;前行,增加大地的寬廣。 我談論虛無,卻把奬賞賜予生命。詩篇中的風不會哼唱小麯,它席捲,歡舞,高歌。

評分

評分

評分

評分

評分

##比喻僅僅能成為比喻本身

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有