这是享誉世界诗坛的阿拉伯大诗人阿多尼斯的诗歌短章选集。
阿多尼斯擅写长诗,也珍视自己的短章:“短章是闪烁的星星,燃烧的蜡烛;长诗是尽情流溢的光明,是史诗的灯盏。两者只在形式上存在差异,本质上是密不可分的一体,共同构成了我的诗歌实践。”在创作短章时的诗人,总是带着能听见“蓓蕾绽放时的喘息声”的耳朵,能看见“天际的睫毛”、“光的舟楫”的眼睛,怀着“试图为手里摆弄的石头装上两只翅膀”的童心。
阿多尼斯的短章,与其长诗一样,也体现出了一位大诗人的功力和境界,因为他总是以人的自由、尊严和解放为起点和指归,像儿童那样感受世界,像青年那样爱恋世界,像老者那样审视世界。本书中的短章,有的清新隽永,令人读完唇齿留香;有的掷地有声,让人受到思想的震撼和精神的启迪。
##比喻仅仅能成为比喻本身
评分##不能说不好,但读起来没有当初读《我的孤独是一座花园》那样的惊艳,各种意义上的,可能是因为选题上面更接近对现实问题的回应吧。但我仍然在两个基本的论点上非常赞赏阿翁,其一,诗歌面向可能性开放,而不是叙述某种已知或者必然的东西;其二,这一点是没有明确写出来,但是能够从不同作品里面读到的:批判某一个现象或者事物,并非因为文明世界的其他人怎样评价,而是因为这一事物的自身是站在真、善和美的对立面的,比如说他眼中阿拉伯世界的愚昧和专制,并非因为和文明世界相比如此,或者因为这种反差产生厌恶,毋宁说对他而言,整个世界和整个时代其实都不是那么好,阿拉伯世界只是其中尤其糟糕的一部分而已。他绝对不是把自己的反对立场拿出来表演给别人看,然后博取好感的诗人,而且也反感这样做,这个是他在别的对谈里提到的。总的来说还不错。
评分当我连原来那些平庸之诗都写不出来时,我如何瞎写^_^
评分##“如果你的作品不能往任何一潭死水里掷出一块石子,/那你为什么写作?”这本选集中的阿多尼斯没能投出东西
评分##《我的孤独是一座花园》卖的比较好,所以抓紧翻译了一些章节,攒出来这么一本诗集。 诗歌界的村上春树,轻度文艺青年会比较喜欢。虽然近几年阿多尼斯是诺贝尔文学奖的热门人物,但就这个水平,实在是不可能拿奖,在这个意义上说,是诗歌界的村上春树。
评分##汪国真的加强版,纪伯伦的缩水版……
评分##“读你的作品,我没有感到读其他人作品时或会感到的那种孤独。但我认为,一个人最美、最惊骇的瞬间,就是当他感到孤独、感到自己犹如从虚无中垂下的瞬间。你了解这样的瞬间吗?”
评分##最好的是书名,可不用看
评分##精彩的是比喻,贫乏得只剩下比喻。1988年写的,比1958年好太多,也是一种修辞精进的过程吧。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有