基本信息
书名:我爱时尚,但这也是我所讨厌的
定价:68.00元
作者:洛依克·普里让,张玥
出版社:广西师范大学出版社
出版日期:2018-01-01
ISBN:9787559804273
字数:
页码:
版次:1
装帧:精装
开本:32开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
》句句有梗、或黑或炸,笑(喷)着看完。
调调儿相当法国、非常有趣好读的一本时尚界(黑)金句集。
创意行业人士和媒体人看完应该也心有戚戚。
1.辛辣刺激的*手表达,让你看到法国时尚圈众生相。
2.作者法国时尚圈,是法国*有影响力的时尚纪录片制片人。
3.随书附送别致手账。
4.全球销售势头和影响力强劲,法国已在11月推出新版。
内容提要
我爱时尚,但这也是我所讨厌的》本书收录了2013年到2016年汇总的法国时尚圈中的经典语录,有些作者曾在推特上发表,有些公开,这些话语出自模特、记者、设计师等时尚行业不同人群之口,可谓生动、辛辣、新鲜有趣。作者就像一个乐团指挥,将这些碎句短章重新编排,组成一幕时尚圈的人间喜剧,反映了他对这个行业的思考和感触。也向我们展示了这个外人所不知的巴黎时尚圈。
目录
作者介绍
【法】 洛克·普里让
法国时尚圈有影响力的记者和纪录片制片人,他的几部纪录片都成了行业经典,如2005年的《香奈尔》,2013年的《设计中的卡尔·拉格菲》。
文摘
序言
天呐,这本书简直是把我拉进了另一个时空,那种感觉太奇妙了!我原本以为它会是一本枯燥的理论书籍,毕竟书名听起来就带着一股子严肃劲儿,结果呢?完全出乎我的意料!作者的叙事方式简直是一股清流,他把那些复杂的、看似高高在上的时尚概念,用一种极其生活化、甚至带着点戏谑的口吻描绘出来。我记得有那么一章,讲到某位老牌设计师如何坚持使用某种传统工艺,那种执着和近乎偏执的匠人精神,被作者写得活灵活现,我仿佛能闻到面料上残留的油脂气味,感受到针脚在指尖的微小颤动。更绝的是,他并没有一味地赞美或贬低,而是用一种近乎人类学的视角去剖析这个行业背后的潜规则和光怪陆离的生态。有时候,他会突然抛出一个犀利的观点,让你不得不停下来,合上书本,对着空气沉思良久。这本书的文字功底实在了得,那种行云流水的文字,偶尔夹杂着一些只有资深“圈内人”才懂的暗语,却又巧妙地用清晰的逻辑将其解释清楚,让像我这样的小白也能窥得一二。它不是一本教你如何穿衣打扮的指南,更像是一面镜子,映照出我们这个时代对于“美”和“价值”的集体焦虑与狂热追逐。读完之后,我对时尚的理解,不再是停留在T台上的华服,而是更深层次的文化符号和权力游戏。
评分说实话,我拿到这本书的时候,内心是充满抗拒的,毕竟我对“时尚”这个词汇本身就抱持着一种怀疑的态度,总觉得它充满了虚荣和转瞬即逝的泡沫。但这本书,却用一种近乎“反向操作”的方式抓住了我。它不是那种鼓吹你必须追逐潮流的宣传册,反而像是一个拆解者,将那些光鲜亮丽的表象一层层剥开,让你看到底层支撑这一切的,到底是艺术的冲动,还是赤裸裸的商业算计。作者的笔触极其细腻,他描绘的那些时尚界的大佬们,不再是高高在上的神祇,而是一个个有着普通人缺点的、充满矛盾的个体。我尤其欣赏他那种近乎冷酷的客观性,他不会轻易地站队,而是让你自己去判断,这种现象是进步还是堕落。读到中间部分,我甚至产生了一种强烈的代入感,仿佛自己也成了一个观察者,站在时尚界的边缘,冷眼旁观这场永不停歇的盛宴。书中的一些历史回顾部分也处理得非常巧妙,它没有堆砌年代和人名,而是通过某个关键事件或某件标志性单品,串联起了整个行业的演变轨迹。这种叙事节奏的张弛有度,让阅读体验非常流畅,一点也不会让人感到疲惫,反而会因为接下来的“爆料”而感到一丝兴奋。
评分这本书的结构设计,简直是教科书级别的复杂与精妙。它不是简单的线性叙事,而是像一个复杂的织锦,不同的主题和时间线索相互交织、彼此呼应。一开始我还有点担心会理不清头绪,毕竟涉及到的领域太广了——从面料的源头到资本市场的运作,从历史上的美学变迁到社交媒体上的病毒式传播。但是,作者高明之处就在于,他总能在最恰当的时候,用一个精准的类比或者一个鲜活的案例,将看似分散的知识点迅速聚合起来。这种逻辑的严密性,让我不得不佩服作者深厚的知识储备和超强的整合能力。它不仅仅是在讨论“穿什么”,更是在探讨“为什么是现在这样穿”。我发现自己开始不自觉地在日常生活中应用书中的观察角度,比如看到街上某个爆款的兴起,我不再只是觉得“好看”或“难看”,而是会思考其背后的社会心理动机是什么,它迎合了哪一种当代焦虑。这本书带来的知识冲击是持续性的,它教会了我如何带着批判性的眼光去审视我们周围的一切符号和表象,这种能力的提升,远远超出了我对一本关于“时尚”书籍的初始期待。
评分这套书给我的最大感受,是一种深深的“矛盾感”的共鸣。我过去对时尚的看法,常常在“向往美好生活”和“反感刻意造作”之间摇摆不定,而这本书似乎精准地捕捉到了这种内在的撕裂。作者非常擅长捕捉那种微妙的、介于爱与恨之间的情感张力。他描述的那些设计师、模特、编辑们,他们对于“美”的追求近乎宗教般的虔诚,但这份虔诚的背面,往往隐藏着巨大的自我牺牲和外界的无情审判。我读到一处关于“趋势制定者”如何利用心理学知识来引导大众消费的章节时,感到脊背发凉,那种被操控的感觉是如此真实。然而,在描述下一页时,他又会用近乎抒情的笔调,赞美某件衣服剪裁的完美,赞美人类创造力的无限可能。这种在极致的批判与热烈的赞美之间反复跳跃,让整本书充满了戏剧张力和阅读的趣味性。它没有给我一个简单的“是”或“否”的答案,而是把我留在了那个充满灰色地带的思辨空间里,这对我来说,才是真正有价值的阅读体验。
评分我得说,这本书的翻译水平,也是让人眼前一亮的加分项。通常涉及专业领域,尤其是跨文化背景的文本翻译,很容易出现佶屈聱牙或者过于直白的尴尬局面。但张玥的译文,处理得极其流畅自然,完全没有那种“翻译腔”的生硬感。她似乎不仅仅是转换了文字,更像是将[法]洛依克·普里让的思维方式和语感,成功地植入了中文读者的脑海中。那些原本可能需要深思才能理解的法式幽默和文化典故,都被巧妙地本地化了,读起来毫无障碍,仿佛作者本人就是用中文写就此书一般。这种高质量的译介工作,极大地提升了阅读的沉浸感。我可以完全专注于作者想要传达的思想本身,而不必时时费力去破解语言的隔阂。这本书的成功,一半归功于原作的洞察力,另一半则要归功于这种近乎完美的媒介转换。它让我意识到,好的书籍,无论其主题如何“边缘”或“小众”,只要其思想具有穿透力,就一定能找到理解它的桥梁,而这本书,无疑就是那座坚固而美丽的桥梁。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有