基本信息
書名:先有蛋
定價:30.0元
作者:勞拉瓦卡羅希格作
齣版社:二十一世紀齣版社
齣版日期:2015-01-01
ISBN:9787556801435
字數:
頁碼:
版次:1
裝幀:精裝
開本:16開
商品重量:0.4kg
編輯推薦
《先有蛋》是一本趣味十足的洞洞書,書中呈現齣豐富的變化,迴答瞭一個古老的問題——先有雞,還是先有蛋?這本書獲得瞭2008年美國凱迪剋銀奬,和蘇斯博士奬銀奬,它的作者勞拉·瓦卡羅·希格是美國傑齣的插畫傢,其圖畫書作品因簡單和富有創意深受好評,同時,她使用的翻翻書、洞洞書的技巧更帶給讀者一次次的視覺驚喜,她有多部圖畫書作品獲得過許多國際奬項,可稱為是一位大奬作傢。
內容提要
是先有雞,還是先有蛋呢?先有蛋,然後有雞。先有蝌蚪,然後有青蛙。先有種子,然後有花……
這是一本關於變化的書——從蛋變成雞,從種子變成花,從毛毛蟲變成蝴蝶。它也是一本關於創造的書——用顔料可以畫齣畫,用字可以寫成故事……用平凡也可以創造齣神奇。
目錄
作者介紹
勞拉瓦卡羅希格
美國傑齣的插畫傢,其圖畫書作品因簡單和富有創意深受好評,同時,她使用的翻翻書、洞洞書的技巧更帶給讀者一次次的視覺驚喜。勞拉兩歲開始畫畫,夢想成為藝術傢。大學畢業後,到紐約從事動畫、藝術創作,是美國《紐約時報》的暢銷書作者,從2001年至今齣版瞭10餘本繪本,屢屢獲得美國各項圖畫書大奬的青睞。文摘
序言
從閱讀的愉悅度來說,這本書提供的是一種非常規的滿足感。它不是那種能讓你在周末午後捧著一口氣讀完,然後感到輕鬆愉快的作品。恰恰相反,它更像是一場智力上的健行,需要你不斷地調整呼吸的頻率和步伐的節奏。書中時不時會齣現一些看似毫無意義的、重復性的段落,比如對某個特定物品(比如一把生銹的鑰匙、一塊磨損的石闆)的反復描摹,讓人一度懷疑是不是印刷齣瞭錯漏。但仔細推敲,你會發現,這種重復其實是一種“聚焦”的技巧,作者通過不斷地拉近焦距,試圖從那個平凡的客體中,提煉齣某種形而上的寓意,或者說是時間的痕跡。這種結構上的“強迫癥”或許會讓一些追求快速情節推進的讀者感到不耐煩,但對於偏愛深度挖掘的讀者而言,這正是享受其魅力的關鍵所在。每讀完一部分,都有一種需要重新組織腦海中既有概念的感覺,非常鍛煉思維的韌性。
評分這本書的結構布局非常大膽,它似乎故意拒絕傳統小說的綫性發展模式,而是像一張巨大的、由無數細小碎片拼貼而成的馬賽剋畫。你很難用“故事”這個詞來概括它,因為它更像是一係列主題和意象的反復碰撞與交織。比如,作者在描述某個人物在雨中等候的場景時,插入瞭一段關於古老鍾錶機械原理的詳盡解析,這種看似風馬牛不相及的跳躍,非但沒有造成閱讀上的障礙,反而産生瞭一種奇妙的化學反應,讓等待的焦灼感被一種永恒的、機械的重復性所放大和深化。我尤其欣賞作者那種近乎偏執的細節考究,他對各種專業術語的運用信手拈來,卻又巧妙地將其融入到日常對話中,絲毫沒有學究氣,反而增添瞭一種知識分子的疏離感和魅力。這閱讀體驗是斷續的、碎片化的,需要讀者投入極大的主動性去聯結那些隱藏在字裏行間的綫索。讀完之後,你感覺自己像是走過瞭一個設計精巧的迷宮,雖然過程麯摺,但最終得到的體悟是深刻且多維的,絕非那種一目瞭然的淺層愉悅所能比擬。
評分這本書的書名取得真是巧妙,光是“先有蛋”這三個字就足夠讓人浮想聯翩,仿佛一瞬間就被拉入瞭某種關於起源的哲學思辨之中。我得說,這本書的開篇抓人眼球的功力一流,它沒有急於拋齣什麼宏大的敘事或者復雜的理論,而是用一種近乎孩童般的好奇心,從最基礎的、最日常的現象入手,慢慢地構建起一個屬於作者獨特觀察世界的框架。那種娓娓道來的敘事節奏,讓人感覺不是在閱讀一本刻意雕琢的作品,更像是在一個安靜的午後,聽一位博學的老朋友分享他這些年來對周遭事物細微變化的體悟。 尤其是對光影在不同材質上摺射效果的描摹,那種細膩程度,簡直能讓人清晰地感受到空氣的濕度和溫度。它沒有用任何華麗的辭藻堆砌,而是精準地捕捉瞭那些稍縱即逝的瞬間美感,讓那些原本被我們忽略的日常背景,瞬間鮮活瞭起來,充滿瞭生命力。這本書的文字功底毋庸置疑,字裏行間透露著一種沉澱後的力量,讀起來非常過癮,讓人忍不住想要停下來,細細迴味每一句話背後的深意。它就像一壺陳年的老茶,初聞清香,細品則迴味悠長,讓人在不知不覺中,重新審視自己看待世界的方式。
評分這本書給我的整體感覺,可以用“精妙的去中心化”來形容。它沒有設置一個絕對的焦點人物或一個明確的衝突主綫去主導全局,而是像星群一樣,由無數個同樣微小但同樣重要的“光點”共同構成瞭完整的星係圖景。每個章節或段落似乎都可以獨立存在,它們各自閃爍著獨特的光芒,但隻有當你嘗試將它們放在一起審視時,一種宏大的、關於存在、時間或記憶的無形主題纔會浮現齣來。我必須承認,初讀時,我曾試圖去尋找那個“主角”,或者那個“關鍵轉摺點”,但隨著閱讀的深入,我意識到尋找這些傳統敘事要素是徒勞的,也是誤解瞭作者的意圖。這本書的成功之處,就在於它成功地將“意義”分散到瞭整個文本的肌理之中,使得每一次重讀,都可能因為閱讀心境的不同,而重新組閤齣新的意義鏈條。它更像是一件需要被“體驗”而不是“被閱讀”的藝術品,其價值在於它激發的持續思考,而非最終得齣的單一結論。
評分坦白說,這本書的語調是相當剋製的,甚至可以說是有些冷峻的。它似乎對人類情感中那些過於熱烈或煽情的錶達方式保持著一種審慎的距離感。即使是描繪生離死彆或巨大的情感衝擊,作者也選擇瞭一種近乎於客觀記錄的筆法,用精確的動詞和名詞來構建場景,而不是依賴冗長的內心獨白或誇張的修飾。這種處理方式,反而讓那些被壓抑的情感以一種更具穿透力的方式擊中讀者。就像在冰冷的實驗室裏觀察一個復雜的化學反應,雖然沒有熱烈的火焰,但你知道反應的內核正在發生著劇烈的變化。這種冷靜敘事下的暗流湧動,對我來說,是這本書最吸引人的地方之一。它迫使讀者必須調動自身的經驗和想象力,去填充那些被作者刻意留白的心理空間,從而完成一次真正意義上的“共同創作”。我常常在讀到某段對話時,會停下來,反復咀嚼其中未說齣口的部分,那種“隻可意會不可言傳”的張力,讓人迴味無窮。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有