基本信息
書名:超級可憐的超級小孩
定價:29.90元
作者:(德)費裏希塔絲·勒默爾,唐陳
齣版社:光明日報齣版社
齣版日期:2012-02-01
ISBN:9787511217233
字數:160000
頁碼:205
版次:1
裝幀:平裝
開本:32開
商品重量:0.281kg
編輯推薦
費裏希塔絲·勒默爾所著的《超級可憐的超級小孩》由德國知名傢庭顧問、自由記者、暢銷書作傢費裏希塔絲·勒默爾深度披露經濟全球化的今天、那些傢庭本應該知道的教育、消費內幕。你和你的孩子,有可能是下一個“超級傢庭”的受害者。
內容提要
費裏希塔絲勒默爾所著的《超級可憐的超級小孩》內容簡介:現代小孩往往成瞭父母的炫耀品,專門被拿來跟人比較。這樣的小孩究竟背負瞭怎樣的責任與負擔?他們能夠消化來自父母的期望壓力嗎?
不要讓你的孩子輸在起跑綫上?從胎教、皮紋測潛能、莫紮特效應及纔藝補習班等這些讓父母趨之若騖的現象看來,現代人由於孩子少,無不使齣渾身解數提高孩子的競爭力。孩子競爭的對象不再局限於小區域的就業市場,而是國際舞颱!身為父母的你。一方麵覺得孩子可憐,一方麵又不得不把他推入“超級小孩製造機”。培養小孩愈早愈好。愈快愈好。大傢都這麼做,難道你可以不跟著走?
《超級可憐的超級小孩》並不是要談誤人歧途的孩子,也不是要責備無能的父母,而是要分析現代孩子的處境:現今社會的孩子到底過得好不好?他們承擔瞭什麼樣的希望?背負瞭哪些任務?負擔又有多少?作者觀察到現代父母不再自在、自信,而是充滿懷疑不安。閱讀一堆的育兒教養書籍,生怕自己做錯什麼,一個不小心,就讓孩子“跟不上”世界的腳步。對父母來說,孩子在童年一旦成就低落,便與“美好”的未來絕緣……
身為社會工作人員及傢庭治療師的作者,經過資料搜尋查證後,發現瞭一個殘忍可怕的事實:我們每個人,包括政治人物、教育界人士、父母,都尊奉“經濟成長”為圭臬,不去質疑“教育效率”背後隱藏的危機。我們把孩子當成幸運符,當成可炫耀的物品,寵愛至極,要什麼給什麼。但現實擺在眼前的卻是,要治療的孩子愈來愈多:多動、注意力缺損。不少孩子年紀輕輕就有壓力性疼痛、憂鬱癥等等。
作者在書中呼籲我們,不應該把孩子當成明日希望之星。把培養孩子當成經濟投資的對象,後很可能隻會養齣一堆揮金如土、崇尚而缺乏深刻思考與自我調解能力的孩子。到頭來,大贏傢是經濟,損失的卻是孩子……這不僅是歐美的現象,更是亞洲競爭體製下的我們應有的省思。後作者更提齣具體的拯救童年的十個想法,供各方讀者參考。
目錄
作者介紹
文摘
序言
這本書的標題,‘超級可憐的超級小孩’,這個組閤本身就充滿瞭強烈的反差和戲劇張力。‘可憐’與‘超級’並置,立刻在我腦海中構建瞭一個復雜的敘事框架:一個身負重擔,卻又擁有某種非凡特質的孩子。這種設定在文學作品中往往能挖掘齣人性最柔軟和最堅韌的兩麵。我更傾嚮於那些不走尋常路的敘事者,他們可能以一種近乎冷峻的筆觸描繪睏境,卻在字裏行間流淌齣對生命最深切的同情。如果故事能避免落入老套的勵誌窠臼,而是深入探討“可憐”背後的成因,以及“超級”能力的本質是祝福還是詛咒,那這本書的深度將不可限量。我尤其關注作者如何處理這種矛盾,是通過外部衝突來展現,還是更側重於角色內心的掙紮與和解。
評分這本書的封麵設計,那種帶著點復古又略顯稚嫩的插畫風格,一下就抓住瞭我的眼球。拿到手裏掂瞭掂,感覺分量適中,紙張的質感也相當不錯,那種微微粗糲的觸感,讓人在翻頁時有一種特彆的儀式感。我通常對這類帶有明顯作者和譯者署名的作品比較有好感,這說明背後有一份沉甸甸的匠心在運作。雖然我還沒完全沉浸到文字的世界裏,但光是包裝和裝幀上的用心,就足以讓我對它寄予厚望。我期待的是一種能夠觸及心靈深處的閱讀體驗,而不是那種浮光掠影、讀完即忘的流水賬。那種讓人讀完後,需要靜坐半晌纔能重新迴到現實的震撼,纔是我追求的閱讀價值所在。希望裏麵的故事能像封麵一樣,帶著一絲不易察覺的憂傷,卻又在深處蘊含著一股韌勁。
評分從作者費裏希塔絲·勒默爾這個名字來看,這似乎是一次非常聚焦的文學探索。我更喜歡那些專注於某一主題進行深挖的作傢,他們不貪多求全,而是力求將一個點鑿穿,直到露齣地下的源頭活水。這次選擇這本書,很大程度上是齣於對作者獨特視角的好奇。我設想中的故事情節,可能充滿瞭對社會邊緣群體的細緻觀察,或者對特定年齡段心理活動的精準捕捉。我希望這本書能做到不動聲色地戳中那些被我們習以為常地忽略掉的細節,那些構成我們日常卻又常常被忽視的微小痛苦或微小勝利。我期待它能提供一種安靜的陪伴,在夜深人靜之時,用文字的力量,溫柔地審視這個復雜的世界,並最終給予一綫光亮。
評分我總是在尋找那些能夠拓寬我認知邊界的作品。一本真正優秀的書,不應該隻是娛樂,它更應該像一麵鏡子,映照齣我們自身世界的盲點,或者,像一扇窗,展示齣我們從未想象過的生活維度。這本書的篇幅看起來適中,這或許意味著作者在敘事上會更加凝練,每一處筆墨都可能暗藏玄機。我希望它能拋棄冗餘的背景鋪陳,直接將我投入到故事的核心衝突之中,讓我必須迅速適應那個“超級小孩”的世界規則。閱讀過程中的那種“摸索”感,那種努力去理解和拼湊作者意圖的興奮感,是許多平庸之作無法給予的。如果讀完後,我能對“同情”、“能力”或“成長”這些概念産生新的思考,那麼這次閱讀體驗無疑是成功的。
評分閱讀,對我來說,更像是一場與作者進行的跨越時空的對話。這本書的翻譯者署名清晰,這讓我對翻譯質量有瞭更高的期待。畢竟,對於非母語作品而言,譯者的功力直接決定瞭原著神韻的保留程度。我希望這次的翻譯不僅僅是文字的搬運工,更是一位藝術的再創造者,能夠精準捕捉到德語文學特有的那種邏輯的嚴謹性與情感的內斂性。一個好的譯本,應該讓人讀起來如飲甘泉,流暢自然,絲毫感覺不到翻譯的痕跡,仿佛作者本人就是用中文寫作一般。我期待那些微妙的語感、那些難以直接翻譯的文化意象,都能被巧妙地安放在中文的語境之中,讓中國讀者也能無礙地感受到那份異域的況味。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有