莊子今註今譯(新版)
《莊子》,一般認為是集莊子及莊學後人的篇章,整理而成,分為內篇、外篇與雜篇。乃由戰國中晚期逐步流傳、揉雜、附益,至西漢大致成形,然而當時流傳版本,今已失傳。目前所傳三十三篇,應是郭象整理,篇目章節與漢代亦有不同。內篇大體可代表戰國時期莊子思想核心,而外、雜篇發展則縱橫百餘年,參雜黃老、莊子後學形成複雜的體系。
本書凡有增補或刪改原文時,均於「註釋」中說明。其「今譯」部分依據「註釋」,並參考目前已譯成之中英文譯本,為使譯文暢曉與切近原意,他人譯得好的則盡量採用,有許多地方與別人的譯法不同,乃是註譯者個人對莊文之解釋觀點所致。
本書特色
★ 「古籍今註今譯」為臺灣商務印書館與文復會(國家文化總會)、國立編譯館合作出版,為中華文化之精髓,註譯者皆為地位尊崇之國學大師,絕對是此類書籍權之大作!
註譯者簡介
陳鼓應
1935年生,福建長汀人。臺灣大學哲學系及哲學研究所畢業。歷任臺灣大學哲學系講師、副教授,美國加州大學柏克萊校區研究員,北京大學哲學系教授。現任臺灣大學哲學系教授、中國文化大學哲學系教授。主編《道家文化研究》學刊。
著有:《悲劇哲學家尼采》、《尼采新論》、《存在主義》、《老子注釋及評介》、《莊子哲學》、《黃帝四經今註今譯》、《老莊新論》、《易傳與道家思想》等。
这本《庄子今注今译》确实是近年来读到的哲学类书籍中,非常值得推荐的一部。首先,不得不提的是它的注释和翻译的扎实程度。陈鼓应先生的学术功底毋庸置疑,他对原文的考据细致入微,很多晦涩难懂的典故和词汇,都能通过精准的今译和详实的注释变得清晰明了。尤其是对于那些动辄涉及宇宙论、人生观的篇章,比如《逍遥游》中的鲲鹏变换,《齐物论》中的相对性思想,没有深入的背景知识是很难把握其精髓的。这本书的好处就在于,它既照顾到了初学者对文本的直观理解,又满足了资深读者对学术深度的追求。我记得上次读某本通行本时,很多地方只能靠猜测或跳过,但翻阅这本新版后,很多困扰已久的“黑洞”瞬间被点亮了。它不是那种简单地把文言文换成白话文的“翻译腔”读物,而是真正做到了“信、达、雅”的平衡,让人在阅读中既能体会到原著的古朴韵味,又能跟上现代思维的节奏。对于想要系统性研究道家思想,尤其是庄子哲学的读者来说,这本书绝对是案头必备的工具书,实用价值极高。
评分我是一个对传统文化抱有浓厚兴趣,但苦于文言功底不足的普通读者,所以这本书带给我的震撼是多层次的。它不仅仅是一本书,更像是一座搭建在古代与现代之间的桥梁。过去看庄子,总觉得像在雾里看花,那些奇特的寓言和天马行空的想象,总让我感到一种距离感和疏离感。但有了这“今注今译”的版本,就仿佛有了一位学识渊博的向导,耐心地牵引着我的思绪,一步步走入那片汪洋恣肆的哲学天地。翻译的语言选择非常巧妙,它没有刻意追求文学上的华丽辞藻,而是以一种冷静、准确的现代白话文来传达庄子的核心思想,这使得我们能够更专注于理解其思想的内在逻辑和深层意涵。特别是对于那些探讨“无用之用”、“齐一万物”等关键概念的段落,书中的解读清晰有力,让人豁然开朗。这本书极大地降低了阅读古代经典的门槛,让那些原本深锁于象牙塔中的智慧,真正走入了寻常百姓家,对于提升个人的精神境界和看待世界的角度,有着潜移默化的积极作用。
评分从装帧和排版来看,这本台湾商务的版本确实体现出一种对知识的尊重和匠人精神。纸张的质感上乘,阅读起来触感舒适,即使长时间沉浸其中也不会产生视觉疲劳。更为重要的是,版式设计极为考究。通常的古籍注译本,要么是注释过于拥挤地挤在页边,要么是译文和原文混杂不清,查找起来非常费力。然而,这本书采用了清晰的分栏结构,将原文、陈鼓应对原文的精要注释,以及白话今译三者完美地分离开来,逻辑层次一目了然。这种清晰的布局,极大地提升了阅读效率和体验。当我们在阅读一段原文时,可以迅速扫一眼旁边的注释以解决生僻词汇的疑惑,或者对比今译来加深理解,整个阅读过程如同行云流水般顺畅。对于需要反复研读、查阅的读者而言,这种细致入微的排版处理,简直是福音,体现了出版方对阅读体验的极致追求,绝非市面上粗制滥造的读物可比拟。
评分这本书的“今译”部分,我认为是其灵魂所在,它不仅仅是文字的转换,更是一种思维方式的现代化阐释。陈鼓应对庄子思想的理解,显然是建立在深厚的哲学根基之上的,他没有将庄子的智慧简单地扁平化为鸡汤式的励志语录,而是努力还原其思想的复杂性和深刻性。例如,对于庄子关于“道”的描述,他没有用过于玄乎的词汇搪塞过去,而是结合当时的语境和后世的哲学发展,给出了一种既忠于原著又贴合当代人理解的表述。这种译法的好处在于,它能引导读者进行更深层次的思考,而不是停留在表面的文字游戏。读完某些章节,我常常会合上书本,静静地回味片刻,那种被触动和启发的感觉是实实在在的。它让你开始重新审视自己习以为常的生活方式、人际关系和价值判断,迫使你去思考什么是真正的自由,什么是真正的逍遥。
评分坦白说,在选择阅读材料时,我通常会对港台版本持谨慎态度,总担心其内容是否完全契合大陆读者的阅读习惯或学术前沿。然而,这本《庄子今注今译》彻底打消了我的顾虑。它的内容深度和广度,完全可以作为一套权威的参考资料来使用。书中对庄子体系中的诸多辩证法思想,如“是非不分”、“物我两忘”的哲学意境,阐释得尤为精彩。它没有回避庄子思想中看似“反常理”的部分,而是正视并深入剖析了其背后的逻辑支撑。尤其在涉及到伦理和政治观点的部分,陈鼓应对其背景的交代非常到位,使我们能够理解为何庄子会发出那样的感叹。总而言之,这本书的价值在于其学术的严谨性、翻译的精准性以及对原著精神的忠实传达,对于任何想真正领略“濠梁之辩”的精妙之处、体会“朴素而天下莫能与之争美”的境界的爱好者来说,这是一次不容错过的阅读体验。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有