《亨利六世(下)》为“莎士比亚全集·英汉双语本”系列中的一本,由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照,概述了亨利六世34岁到50岁年间的英国历史。由于国王懦弱无能,王室家族之间的玫瑰战争继续进行,两派互有胜负,人民痛苦不堪。
##三联剧终于看完。
评分##下篇还是相对来说好一些,故事饱满情节紧凑,精彩的剧情基本上都在这了。可惜故事远远不如历史本身精彩
评分##打来打去打得不亦乐乎
评分##三联剧终于看完。
评分##第十七部 一掃頹風,人物變化略草率,但情節反轉戲劇效果很足。Henry好人依舊,不見此前宗教虔誠,仁君言辭雖溫柔敦厚動人以誠但略顯平淡。Margaret上回與Suffolk恰似一對天造地設的狗男女,此回忠於夫君又不減盛氣,雖突兀然不失為女中豪傑。Richard狼子野心又不似Edmund等惡得迷人,直教我欲唾罵此賊。Prince Edward年少氣盛不識大體,然少年意氣真誠樸實,我甚憐之。
评分##只用三场战役(甚至包括只在沃里克的口述中提到的第二次圣奥尔本斯战役),就勾勒出造王者沃里克权术满分军事白卷的剪影。玛格丽特虽然在下一部中还有出场并且完成轮回(自己也变成了被她流放的埃莉诺一样的问卜者),但其实在爱德华王子被杀时她的戏就已经谢幕了。然后把亨利六世、爱德华王子的死都栽赃给了理查,莎翁对我们理查还真是“不薄”。(评分:8.0,日期:20220318)
评分##“将军角弓不得控,都护铁衣冷难着”—古代战争像一把尺子,把品格的高贵与低下丈量的明明白白。愁云惨淡,还有将要发生的罪恶…
评分##莎士比亚非常之长的一部英国历史戏剧,展现了亨利家族与约克家族之间为了争夺英王王位的爱恨纠葛,词藻之华丽也是绝无仅有,使尔虞我诈充满了些许的诗意。戏剧最后,莎给理查埋下一个伏笔——理查计划篡位——让这片刻的安居乐业显得无比苍白,同时也似一个文明的轮回:为了名利而厮杀。戏剧时空横跨两代人,两个家族,两个国家,体量之大在戏剧中显得臃肿而草率,如果是一本史诗,也许更好。
评分##“将军角弓不得控,都护铁衣冷难着”—古代战争像一把尺子,把品格的高贵与低下丈量的明明白白。愁云惨淡,还有将要发生的罪恶…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有