跨文化设计

跨文化设计 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] Fanke,Peng(彭凡珂) 著
图书标签:
  • 跨文化
  • 设计
  • 用户体验
  • 可用性
  • 国际化
  • 本地化
  • 文化差异
  • 人机交互
  • 设计心理学
  • 全球化
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 电子工业出版社
ISBN:9787121301643
版次:1
商品编码:12005467
包装:平装
开本:16开
出版时间:2016-12-01
用纸:铜版纸
页数:200
字数:420000
正文语种:中英对照

具体描述

编辑推荐

适读人群 :设计类学生,设计师,跨国公司管理人员,跨文化团队,研究人员以及设计爱好者。

《跨文化设计》一书的出版是一次挑战,这是一本由中国、澳大利亚、英国和美国的设计教育团队联合创作的一本书,重点解答了创意文化产业、非物质文化遗产、老龄化产业中的棘手难题,对现在设计师关注的热点问题进行解析,并且用中英文双语写作,有国际范儿,并且适合学设计的学生和相关设计人员阅读。书中还有中国现代设计教育的重要奠基人之一王受之教授做序,倾情力荐本书。书中还有关于学生的设计产品展示,集新颖性和创意性为一体,会对读者有所启发。

内容简介

    《跨文化设计》由中国、澳大利亚、英国和美国的设计教育团队,在全球化的背景下,对目前创意文化产业和老龄化产业中的热门主题以设计项目的形式展开探索。全书共收录了三个创产项目过程和设计作品,八位国内外设计教育专家和跨国企业创始人的专访。

    同时,全书以中英文对照的形式编写,以期与全球艺术设计教育界之同仁,设计师以及正在学习艺术设计专业的学生进行交流,增进了解,创造跨文化设教育的新篇章。


作者简介

彭凡珂博士 / Dr. Fanke Peng

堪培拉大学设计专业博士生导师&服装系系主任,跨文化设计研究中心的联合创始人和负责人

她是国际上获奖的时尚和数字媒体设计师和研究员。她的研究重点是全球创意文化经济中的数码时尚和工艺研究、设计思维和老年化设计。同时也是澳大利亚首领地工艺家协会的董事会成员。她曾是欧洲*级艺术设计学院——伦敦艺术大学的研究员,并一直负责和参与在英国的大量研究项目,包括经济与社会研究委员会项目:服装人体数字体型;技术战略委员会项目:时尚元数据的运用和服装元数据的生产工具制造;艺术与人文研究委员会项目:工艺的过去、现在和未来。她曾在英国、挪威、芬兰、意大利、塞尔维亚、澳大利亚和中国展出过她的设计和研究的作品。凡珂为老年化设计的“可穿戴记忆”获得澳洲创新老年护理方案大赛2015年的亚军。

丽莎?夏隆博士 / Dr. Lisa Scharoun

获奖的设计师,艺术家,摄影师,堪培拉大学的平面设计助理教授,跨文化设计研究中心的联合创始人

她拥有昆士兰艺术学院视觉传达的博士学位,2002年英国伦敦艺术大学中央圣马丁学院研究生毕业。丽莎曾在伦敦广告设计行业工作,专门从事室内设计、品牌视觉形象设计。她曾担任墨尔本迪肯大学平面设计系主任,在中国两年时间内担任上海莱佛士设计学院视觉传播系讲师。丽莎为新生儿健康和疫苗注射的设计获得比尔和梅琳达?盖茨基金会2013“记录生活”竞赛的十强,并获得“信息添加便利类”的优胜。她的作品也获得2014 A’Design的社会设计奖和2009 Prix de la巴黎摄影艺术拼贴奖的*一名。丽莎是澳大利亚设计学院和堪培拉设计协会的成员。


内页插图

精彩书评

跨文化设计是二十世纪九十年代末期以来在现代设计中提倡得越来越多的一个设计方向我们现在面临的巨大挑战包括:整个社会过度依赖汽车,造成对资源严重依赖的问题;文化、医疗、教育、保健、教育、急救等设施严重不足;城市人口急剧膨胀;民众普遍对于城市的无限制蔓延和*侈消费感到厌恶;人均城市消耗费用过高,包括住房、就医、教育、交通、娱乐、社会保障等方方面面;道路严重不足,无法承受巨大的汽车流量;贫富差距日益严重。城市蔓延、过度消费、环境污染的情况日益严重。除了国际、国家、地区政府采用一系列行政手段控制之外,设计界也在积极地协助解决这些问题。在这个背景下,新现代主义、解构主义、可持续性设计、生态设计、绿色设计和通用设计都提到议事日程上来了。

我们提出跨文化设计,其实就是从设计参与的人员、涉及的项目、要解决的问题、采取的方式方法、程序步骤各个方面,用跨越文化的方式,来突破上述设计中存在的各种问题。我们关注世界所面临的共性问题,比如有关“老龄化”和“传统文化的保护”的问题,而在合作过程中更加能够通过跨文化这种特别的方式真正给解决这些问题寻找到有效的设计方法。

冷战结束以来,发达国家日益出现少子化情况,加上如育儿费用提高、生产生活节奏的加快、生活压力加大,造成生育率不断下降,出现众多丁克族,也就是不婚不子的新一代;与此同时,失业率上升、实质所得下降、大部分工作人员的实际需要工作时间过长,尤其是此问题冲击到在生育年龄的年轻人,影响受孕、计划产子。在中国,由于长期执行的一胎化政策,造成产子锐减。而从正面来看,医疗技术进步,公共卫生水平提高,人均寿命延长,也都是造成老龄化的主要问题。现在不但发达国家进入老龄化阶段,就是中国这样人口本身很年轻的社会也逐渐受上述各方面的因素影响,进入到老龄化时期,且不说解决老龄化、少子化的社会问题,如何能够为越来越庞大的老龄人口设计他们的用品,就是一个越来越尖锐的问题。采用跨文化设计的方式,有望解决问题。

现代设计针对地方、民族文脉的发展在过去的二十来年有了很大的发展,既具有现代的结构、功能,同时又具有地方特点、民族特点的设计,形成具有“民族性的现代设计”这种探索由来已久,到21 世纪也依然是一个引人瞩目的探索和设计方向。这个探索有两个方向:*一,体现民族审美习惯的现代设计,比如日本设计的简洁和多功能;北欧设计的人情味和使用有机材料,这一类设计并没有沿用民族传统形式,而是在新设计中突出民族审美的内涵;第二,吸收一些民族传统形式的现代作品,包括产品设计、建筑设计、平面设计等。后面这类国内有称之为“现代中式”,或者“中式现代”等等, 这个词在西方建筑界的称谓也比较多,有人称之为“地方主义”和“本土主义”,是指现代设计上吸收了本地的俗,使现代设计中体现出地方的特点的风格。这种设计风格,早在战后的日本现代建筑中已经得到体现,例如丹下健三的香川县厅舍的设计。地方主义不等于地方、传统的仿古、复旧,地方主义依然是现代设计的组成部分,在组成、功能和构造上都遵循现代的标准要求。采用跨文化设计的方式,我们能够使得来自不同背景的设计师、设计专业的学生参与在一起,把地区风格、传统风格、本土风格通过共同的关切发挥得淋漓尽致。

创意产业是跨文化设计的载体,本书中所探索的概念、方法、技术以及用户体验为“跨文化设计是创意产业取得成功的动力”这一说法提供了有利的证据。跨文化设计是一个新兴领域。本书中,来自中国、澳大利亚、英国和美国的教育团队和设计师为跨文化设计及其应用作了清晰地阐述,并提供了坚实的基础。


目录

第一章/ Chapter One
1.1 跨文化设计的定义/ A Definition of Cross-Cultural Design
1.2 跨文化设计的重要性 / The Importance of Cross-Cultural Design
1.3 我们的方法/ Our Method
1.4 关于跨文化设计中心/ About the Cross-Cultural Design Lab
第二章/ Chapter Two
2.1 引言/ Introduction
2.2 上海的老龄化 / Aging in Shanghai
2.3 设计思维/ Design Thinking
2.4“上海48 小时”工作坊和展览/ ‘48 Hours in shanghai‘: Workshop and Exhibition
2.5 采访/ Interviews
2.6 回顾/ Review
第三章/ Chapter Three
3.1 引言/ Introduction
3.2 潮汕文化探寻/ Exploring Chaoshan Culture
3.3 设计思维/ Design Thinking
3.4 成果展示/ Exhibition
3.5 采访/ Interviews
3.6 回顾/ Review
第四章/ Chapter Four
4.1 引言/ Introduction
4.2 采访/ Interviews
4.3 愿景展-- 部分澳洲优秀创产业专业毕业生作品展示/ Visionary exhibition
后记/ Afterward
参考文献/ Reference

前言/序言

《跨文化设计》由中国、澳大利亚、英国和美国的设计教育团队,在全球化的背景下,对目前创意文化产业、非物质文化遗产和老龄化产业中的热门主题以跨文化设计项目的形式展开探索。全书共收录了两个设计项目的设计思维的全过程以及相关作品展示;澳大利亚优秀毕业生作品展和八位国内外设计教育专家和创意文化企业创始人的专访。我们采用短期游学和跨文化工作坊的形式提升中澳学生的文化智能和就业率。本书给中国设计专业的学生和创意文化产业的从业者带来启发的同时,也给海外机构和企业深入了解中国“老龄化”和创意文化产业的机会,帮助他们找到和中国创产企业合作的有效模式。

全书以中英文对照的形式编写,以期与全球艺术设计教育界之同仁、设计师、行业专家以及正在学习艺术设计专业的学生进行交流,增进了解,创造跨文化设计教育和文化智能培养的新篇章。



《跨文化设计》 旨在探索在日益全球化的世界中,设计如何超越地域、语言和文化界限,与不同背景的人们建立深层连接。这本书并非对特定文化进行流水账式的介绍,也不是一本关于设计理论的枯燥论文集。相反,它是一次深入的旅程,去理解设计在多元文化语境下所扮演的角色,以及如何以一种既尊重差异又促进共融的方式进行创造。 本书的开篇,我们将从“理解”出发,探讨文化对人类感知、思维方式以及行为习惯的深刻影响。这并非仅仅停留在表面的符号或色彩偏好,而是深入挖掘那些驱动人们做出选择、接受或拒绝设计的深层文化逻辑。我们会审视不同社会如何看待时间、空间、集体与个体、权威与平等,以及这些价值观如何在无形中塑造了他们的审美偏好和对产品、服务、环境的期待。例如,一个在集体主义文化中被视为高效且贴心的设计,在个人主义文化中可能被解读为侵入性或不信任。理解这些细微之处,是进行有效跨文化设计的基石。 接着,我们将进入“实践”层面,将理论付诸行动。本书会呈现一系列真实案例,从产品界面设计到城市规划,从品牌营销到服务体验,分析它们在不同文化背景下的成败经验。这些案例将展示如何通过用户研究、文化敏感性训练、多语种内容适配、本地化策略等手段,使设计能够更好地融入当地语境,赢得用户青睐。我们将学习如何避免“一刀切”的普适化陷阱,认识到“全球化”不等于“同质化”,而是在尊重地域特色的基础上实现全球范围内的有效传播和认同。比如,如何设计一款在不同国家都能获得积极反馈的智能手机应用,需要考虑的不仅仅是语言翻译,还有用户对隐私的看法、对科技产品的接受程度,甚至是他们日常使用电子设备的手势习惯。 此外,本书还将重点关注“沟通”的力量。设计本身就是一种沟通方式,而在跨文化场景下,这种沟通变得更加复杂和微妙。我们将探讨如何通过视觉语言、叙事手法、情感表达等方式,跨越文化鸿沟,建立情感连接。这包括如何理解不同文化对色彩、图形、字体、甚至动画节奏的解读差异,如何运用能够引发共鸣的故事来传达品牌理念,以及如何避免因文化误解而产生的负面信息。例如,一个在某个文化中象征吉祥的图案,在另一个文化中可能带有负面含义。我们需要学会如何进行文化碰撞下的“翻译”和“调和”,确保信息传递的准确性和积极性。 本书还将引导读者思考“同理心”在设计过程中的重要性。跨文化设计并非要求设计师成为每一个目标文化的专家,而是要培养一种开放的心态和同理心,去倾听、去观察、去感受。这需要设计师具备高度的文化自觉,认识到自身文化的局限性,并愿意放下先入为主的观念,真正地站在用户的角度去思考问题。我们会探讨如何通过参与式设计、用户故事板、共创工作坊等方法,让不同文化背景的用户参与到设计过程中,从而获得更真实、更有价值的反馈。 在探讨“挑战”与“机遇”时,本书将直面跨文化设计过程中可能遇到的困难,例如文化敏感性不足、资源限制、团队沟通障碍等,并提供应对策略。同时,也会强调跨文化设计所带来的巨大机遇,包括开拓新市场、提升品牌价值、促进文化交流与理解等。在全球化深入发展的今天,能够进行有效跨文化设计的个人和团队,将拥有更广阔的发展空间。 最后,《跨文化设计》旨在成为一本实用且富有启发性的指南,帮助设计师、产品经理、营销人员乃至任何希望在全球化浪潮中脱颖而出的人,掌握跨越文化界限进行有效沟通和创新的关键技能。它鼓励读者拥抱多样性,以更具包容性和智慧的方式参与到全球设计对话中,创造出真正能够连接人心的作品。本书不提供放之四海而皆准的“秘籍”,而是提供一种思维方式,一种方法论,一种对世界的好奇与尊重,让我们在设计的海洋中,驶向更广阔的远方。

用户评价

评分

一直以来,我都对设计在不同文化背景下的表现形式充满好奇,也曾因为不了解当地的文化习俗而让自己的设计作品显得格格不入。偶然间发现了这本《跨文化设计》,虽然我还没有来得及细读,但仅仅从书名和封面设计上,我就感受到了它所蕴含的深刻意义。封面上那交织在一起的、色彩各异的丝线,仿佛象征着不同文化如同千丝万缕般联系在一起,又各自拥有独特的纹理和色彩。我常常设想,一本真正深入探讨跨文化设计的书籍,一定不会止步于对表面元素的罗列,而是会深入到文化心理、价值观、甚至宗教信仰等深层次的根源,去探究这些因素是如何潜移默化地影响着人们的审美偏好、信息接收方式以及对产品和服务的期待。我期待这本书能够提供一些切实可行的理论框架和实践案例,帮助我理解那些看似难以理解的设计差异,并从中找到激发灵感的契机。例如,在广告设计中,同一个产品在东西方市场的宣传可能需要截然不同的视觉语言和叙事方式;在用户界面设计中,图标的含义、色彩的联想、甚至信息架构的逻辑,都可能因为文化背景的不同而产生巨大的偏差。我希望这本书能够带领我穿越各种文化迷雾,像一个经验丰富的向导,为我指明方向,让我不再因为对异域文化的陌生而感到焦虑,而是能够以一种更加开放和尊重的态度去审视和创作。我特别关注的,是书中是否会探讨一些“软性”的文化元素,比如幽默感、时间观、个人主义与集体主义倾向等等,这些往往是设计中容易被忽略却至关重要的因素。

评分

随着全球化的深入,设计的影响力早已超越国界,但如何让设计在不同文化环境中都能发挥其应有的作用,却是一个巨大的挑战。《跨文化设计》这个名字,恰恰触及了我一直以来思考的核心问题。我非常期待这本书能够提供一套系统性的理论框架,帮助我理解不同文化背景下人们的审美偏好、价值观念以及对信息的理解方式。我希望它不仅仅是简单地罗列各国的设计元素,而是能够深入挖掘这些元素背后的文化根源,比如历史、宗教、社会结构等等。我期待书中能够包含丰富的案例研究,通过具体的例子,让我能够直观地看到,同样的设计,在不同的文化中会产生怎样的差异,以及如何才能避免在跨文化设计中出现沟通障碍和文化误解。我尤其关注书中是否会提供一些实用的指导,比如如何进行跨文化的设计调研,如何识别目标用户的文化偏好,以及如何制定一套能够既保持品牌一致性又能满足当地文化需求的最佳设计策略。

评分

我对《跨文化设计》的期待,很大程度上源于我曾在一个跨国项目中遇到的困境。当时,我们为一个全球性品牌设计了一套全新的视觉识别系统,本以为会受到所有市场的欢迎,结果却在某些地区遭遇了意想不到的抵触。这让我开始反思,设计中的“普适性”究竟有多大,以及我们在追求统一性的同时,是否忽略了文化带来的独特价值。我希望这本书能够为我提供一种新的视角,让我理解为什么在不同的文化背景下,人们会对同一设计产生截然不同的反应。我期望它能深入探讨设计元素,如色彩、形状、字体、以及构图,在不同文化中所承载的象征意义和情感联想。我特别希望书中能有关于如何进行“文化适配”的详细指导,不仅仅是简单的翻译或本地化,而是如何从根本上理解目标文化的价值观和审美习惯,并将其融入到设计中。我期待它能够帮助我识别出那些可能引起误解或冒犯的文化“雷区”,同时也能发掘出能够引起共鸣的文化“连接点”。这本书,我希望它能让我成为一个更具洞察力的设计师,能够用一种更加尊重和理解的方式去创作,从而设计出真正能够触动人心的作品。

评分

我对《跨文化设计》这本书的期待,源于我长期在国际化项目中的实践经验。每次面对来自不同国家和地区的客户或用户,我总会感受到一种无形的隔阂。这种隔阂不仅仅是语言上的,更多的是思维方式、价值观念和审美习惯上的差异。我希望这本书能够成为我理解这些差异的“密钥”。我期望它能提供清晰的理论框架,解释为什么某些设计元素会在一个文化中被视为积极的,而在另一个文化中却可能带有负面含义。例如,我曾遇到过在中国市场非常受欢迎的红色,在西方某些文化中却可能与危险或警示相关联。这种对立并非是绝对的,而是需要深入到文化根源去探究。我特别希望书中能够详细阐述如何进行跨文化用户研究,如何识别和理解不同文化背景下用户的行为模式、偏好以及潜在需求。我关注的不仅仅是表面上的视觉差异,更是深层次的文化符号、叙事逻辑以及社会规范对设计过程的影响。我希望能从中学习到如何构建一个既能体现品牌核心价值,又能与目标文化深度契合的设计策略。这本书,如果能够提供一些跨文化设计评审的实用指南,或者是一些成功案例的深入剖析,那对我来说将是莫大的帮助。我期待它能让我不再仅仅是“设计”,而是能够“沟通”,用设计作为一种全球通用的语言,去跨越文化的鸿沟。

评分

长期以来,我一直对设计在不同社会群体中的表现形式感到着迷,尤其是当这些群体拥有截然不同的文化背景时。我常常在想,是什么样的力量,让一个在某个文化中被视为极度现代和前卫的设计,在另一个文化中却显得传统而保守,或者反之亦然。《跨文化设计》这个名字,正好点燃了我内心深处的好奇心。我非常期待这本书能够提供一套深入的理论框架,帮助我理解那些隐藏在视觉元素背后的文化逻辑。我希望它不仅仅是简单地罗列不同国家的“设计风格”,而是能够剖析这些风格是如何形成的,它们又与哪些深层的文化价值观、历史传统、甚至哲学思想紧密相连。我期待书中能够包含丰富的案例研究,通过具体的例子,让我能够清晰地看到,相同的设计理念,在不同的文化语境下会产生怎样的变异,以及如何才能避免在跨文化设计中出现沟通障碍和文化误解。我尤其关注书中是否会探讨如何进行有效的跨文化设计调研,如何识别目标用户的文化偏好,以及如何构建一个既能体现品牌特色又能满足当地文化需求的最佳设计方案。

评分

最近,我的工作涉及到一些需要与海外团队合作的项目,沟通的顺畅度和设计方向的一致性成为了我面临的巨大挑战。《跨文化设计》这个书名,仿佛为我指明了一条前行的道路。我非常期待这本书能够深入浅出地剖析不同文化在设计理念、审美偏好、色彩运用、图形符号乃至空间布局上的差异。我设想,它会包含大量的案例分析,让我能够直观地理解,同一个设计意图,在不同文化语境下会有怎样的演变,以及为何会如此演变。例如,我一直在思考,为什么有些产品在亚洲市场大受欢迎,但在欧洲市场却反响平平,反之亦然。这本书能否提供一些解析,让我理解这背后的文化逻辑?我期望它不仅仅是罗列差异,更能提供解决这些差异的方案,比如如何进行跨文化的设计调研,如何识别和避免文化上的“雷区”,以及如何创造出既有本土特色又能被全球接受的设计。我希望书中能够强调“设计同理心”的重要性,教会我如何站在不同文化受众的角度去思考问题,从而做出更具包容性和吸引力的设计。我期待它能够成为我的“设计字典”,帮助我理解那些隐藏在视觉符号背后的文化密码。

评分

最近我一直在思考一个问题,那就是为什么有些设计在全球范围内都能获得巨大的成功,而另一些则只能在特定的文化圈内引起共鸣。这让我开始审视“通用性”与“本土化”之间的微妙平衡。《跨文化设计》这个名字,一下子就抓住了我内心深处的这个疑问。我期待这本书不仅仅是简单地介绍不同国家的“设计习俗”,而是能提供一套系统性的方法论,帮助我理解,当我们在设计一个产品、一个品牌,甚至是一个用户体验时,应该如何去“读懂”不同文化背景下的受众。它应该能告诉我,色彩、形状、字体、甚至是排版方式,在不同的文化中可能代表着截然不同的含义,而这些含义的背后,又根植于怎样的历史、哲学或社会结构。我希望这本书能够给我提供一些“诊断”的工具,让我能够快速准确地识别出某个设计方案在特定文化中可能存在的潜在风险,同时也能发现那些能够激发共鸣的、普遍适用的设计原则。我尤其期待书中能有关于“文化敏感性”的论述,这不仅仅是避免文化误解,更是如何积极地去融合和转化文化元素,创造出既具有国际视野又不失本土特色的优秀设计。我希望这本书能让我意识到,跨文化设计并非是一种“妥协”,而是一种“升华”,它能够将一个区域性的创意,转化为能够触动全球心灵的普适价值。

评分

我一直对设计如何影响人们的情感和行为充满了好奇,尤其是在跨越文化界限的时候。我常常在想,为什么有些广告或产品包装在某个国家能引起热烈反响,在另一个国家却可能无人问津,甚至引起反感。《跨文化设计》这个书名,让我看到了探究这些背后奥秘的可能。我期待这本书能够为我提供一套深入的理论工具,让我能够理解不同文化在色彩、形状、符号、以及叙事方式上的偏好和禁忌。我希望它能帮助我识别出那些具有普遍意义的设计原则,同时也能揭示出哪些元素是必须根据特定文化进行调整的。我尤其关注书中是否会提供一些实用的方法论,指导我如何进行有效的跨文化设计研究,如何预测不同文化群体对设计的反应,以及如何创造出既能传达品牌核心信息又能与当地文化产生共鸣的设计。我希望这本书能让我成为一个更具同理心和洞察力的设计师,能够用一种更加包容和尊重的态度去创作,从而设计出真正能够打动人心的作品。

评分

我在与海外客户沟通时,经常会遇到一些挑战,尤其是在理解他们的设计偏好和期望方面。很多时候,我们认为理所当然的设计原则,在对方的文化中可能完全不适用,甚至是带有负面含义。《跨文化设计》这个书名,让我看到了解决这些困境的希望。我期望这本书能够为我提供一套系统性的理论,帮助我理解不同文化背景下人们的审美观念、价值取向以及信息接收方式。我希望它能够深入剖析诸如色彩、字体、图形、空间布局等设计元素在不同文化中所代表的含义,并提供具体的案例分析,让我能够从中学习和借鉴。我尤其关注书中是否会提供一些实用的工具和方法,例如如何进行跨文化用户研究,如何识别潜在的文化敏感点,以及如何制定一套既能符合品牌定位又能被目标文化接受的设计策略。我期待这本书能够帮助我培养一种“文化敏感性”,让我能够以更加开放和尊重的态度去审视设计,并创作出真正能够跨越文化界限、引起共鸣的作品。

评分

我在一个多元文化的工作环境中工作,每天都会接触到来自不同背景的同事和客户。这让我深刻体会到,设计绝不仅仅是关于形式和美学,更是关于如何与人建立连接,而这种连接很大程度上取决于我们是否理解对方的文化。《跨文化设计》这个书名,恰好触及了我内心深处的渴望。我期望这本书能够提供一套系统性的框架,帮助我理解不同文化在设计上的核心价值观、思维模式以及行为习惯。我希望它不仅仅停留在表面上对色彩、图形的分析,而是能够深入到符号学、叙事学等更深层次的领域,去揭示文化差异如何影响人们对信息的理解和接受。我期待书中能够提供一些切实可行的指导,比如在进行国际化产品设计时,如何进行有效的文化研究,如何识别潜在的文化敏感点,以及如何制定能够跨越文化界限的设计策略。我特别关注那些能够帮助我培养“跨文化设计直觉”的方法,让我能够更敏锐地捕捉到不同文化用户的情感需求和期待。我希望这本书能够让我明白,成功的跨文化设计,并非是简单的“贴标签”或“元素替换”,而是一种深刻的理解、尊重和融合。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有