本書是法國19世紀批判現實主義文學大師福樓拜的代錶作。這部在法國文學史上具有劃時代意義的長篇小說,通過外省農村少女愛瑪在修道院受到與自己齣身完全不相稱的貴族教育後,又受到消極浪漫主義思潮的影響而在嫁給平庸無能的鄉村醫生包法利做續弦後由失望逐步陷入墮落的泥潭,最後在高利貸逼迫下服毒自盡的悲劇,深刻地揭露瞭法國19世紀中葉惡濁的社會現實,被公認為巴爾紮剋之後法國第一部傑作。
翻譯者對於翻譯作品內容的態度,往往能反映在文本的細節中。比較周剋希版本和李健吾版本,態度真是絕然不同,周版是同情投入的,讀起來很溫柔;而李版,能感受到他冷峻的目光在審視。同一句話,他們選擇的詞語道德色彩相差很大。
評分##再看一遍感觸又不一樣。想來福樓拜寫的時候也要冷笑幾聲,每個人物都那麼可憐可恨又可笑。最佩服他把人的那些小心思寫的那麼透徹準確,剝得乾乾淨淨,看的時候自己忍不住也害臊,仿佛那是自己。
評分##說包法利夫人虛榮物質還不如說她難以麵對現實的庸俗和平淡。人人都是包法利夫人,不滿意當下的選擇,總是想過一種不同於現實的生活,文藝青年尤甚。
評分##。
評分##以後要多讀經典書
評分##為什麼到今天還這麼多裸貸的女孩子
評分##印象最深的一句話:愛情會經受陣陣寒風,而金錢上的要求風力最猛,能把愛情連根拔除。 真犀利啊。
評分##為什麼到今天還這麼多裸貸的女孩子
評分##。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有