狄更斯(1812-1870),英国十九世纪文豪。《双城记》堪称他迟暮之年的巅峰之作。
法国大革命时期,名医马奈特偶然目睹了封建贵族埃弗瑞蒙德兄弟草菅人命的暴行,因为打抱不平,反被投入巴士底狱,监禁了十八年。出狱后,马奈特之女露茜却与仇家的儿子达奈堕入情网。于是,在法国革命的旋涡中,一幕幕家族的恩怨情仇隆重上演,善、恶、生、死在冲突中交融,在转瞬间变换……《双城记》结构严整,语言凝练,狄更斯对革命与人性的深度思考和令人叹为观止的写作才华,在其中得到了淋漓尽致的展现。
##这个半文不白的翻译读得难受,试了几次都难以读完
评分##我竟然没把这本书添加进“读过”……罪过罪过
评分##实在看不下去
评分##好久没有这种看书看到哭的感觉了。。。华丽丽到吓人的翻译啊,人民文学石永礼,赵文娟翻的更简洁直白一些,更像英语
评分##"耶稣说,复活在我,生命也在我;信我的人,虽然死了,也必复活;凡活着信我的人,必永远不死。"
评分##当看到开篇的那段非常著名的排比句之后,我就知道是十分需要耐心和毅力才能读下去的书;那些大段的繁复描写、大段的拐弯抹角的议论以及大段的充满繁文缛节对话,确实需要找一个专门的时间和场所去适应这种节奏,排除了班车、厕所和床头后,我决定在午休时间把它拿下;不过还好,差不多在看到第四章时找到了诀窍——紧紧抓住主线(似乎所有世界名著类的作品都适用这一原则);
评分##【针对译本】其实我只看了不到十页,还没有哪个译本能让我产生如此强烈的“老子要读原著!”的感觉,我没有开玩笑,我对上海译文的书还没有如此失望过。
评分##"耶稣说,复活在我,生命也在我;信我的人,虽然死了,也必复活;凡活着信我的人,必永远不死。"
评分##西德尼·卡屯,用几十万字衬托塑造出来的复杂立体人物,人格与宿命应证了永垂不朽的小说开头。法国大革命题材的切入点和几条剧情线比较合适,几个配角各有特色,在全书较大体量的前提下能达到很高的完成度、将剧情成功收束凝聚,有不少气势辉煌或悲壮的金句;但叙述无比冗长拖沓,再加上译本debuff影响,阅读体验比较差。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有