与其父大仲马一样,小仲马也是法国著名作家,本书是他的代表作。作品以作者自述的口气,叙写了男主人公阿尔芒和名妓玛格丽特赤诚相爱的感人故事。在我国读者中,读过小说《茶花女》的很多,而看过话剧《茶花女》和歌剧《茶花女》的则很少,对这三部《茶花女》之间的差异知之更少。这次奉献给读者的是将三种体裁的《茶花女》合在一起的译本。读者还可以从译本序中了解到作者与小说原形之间的一段真实的爱情故事。
##阿尔芒的余生一定是在赎罪中度过的
评分##重读的是王振孙译本,如泣如诉,如怨如慕。幼年阅读时,只觉得是个俗气的爱情故事,等到多年后重读,被爱情深切地触碰过、伤害过,才为玛格丽特而黯然神伤。她在病床上一次一次以为爱人推开门回来了,干枯的美目射出希望的弥留之光,哀伤得令人难以卒读。结尾的情节,真的圣洁到金光四射,让人听到她雏菊般灵魂还停留在人间的声音。
评分##阿尔芒的余生一定是在赎罪中度过的
评分##“我们必定是前世作孽过多,要么我们死后定要享尽荣华,所以天主才让我们今生历尽所有赎罪的折磨和各种痛苦的考验。”
评分##在爱情真正开始的时候,悲剧就已经是注定了的了。
评分##玛格丽特难道不是男权的意淫吗
评分##已经很久没有在图书馆边读小说边流眼泪了。。也很久没有感觉到小说中真挚的情感了。。尤其是篇末几章日记,看着看着就挡不住了
评分##“我们必定是前世作孽过多,要么我们死后定要享尽荣华,所以天主才让我们今生历尽所有赎罪的折磨和各种痛苦的考验。”
评分##作者说真人真事都有考据,在我看来仍然是一场偌大的意淫,作为一个妓女的形象塑造,风骨不及羊脂球,才华不如黄真伊,连爱情也是爱得莫名其妙,为了爱而爱,为了痛苦而痛苦,“痛苦即是赎罪,是没有受到善的教育的女子到达天主前的道路。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有