與其父大仲馬一樣,小仲馬也是法國著名作傢,本書是他的代錶作。作品以作者自述的口氣,敘寫瞭男主人公阿爾芒和名妓瑪格麗特赤誠相愛的感人故事。在我國讀者中,讀過小說《茶花女》的很多,而看過話劇《茶花女》和歌劇《茶花女》的則很少,對這三部《茶花女》之間的差異知之更少。這次奉獻給讀者的是將三種體裁的《茶花女》閤在一起的譯本。讀者還可以從譯本序中瞭解到作者與小說原形之間的一段真實的愛情故事。
##阿爾芒的脆弱和疑心,其實在瑪格麗特還沒有完全投入之前就已經發現瞭三次,可是她還是義無反顧的愛瞭,最後也被阿爾芒的弱點深深刺傷,愛情就是沒有辦法理性,連戀愛的老司機也未能逃脫厄運,更何況我們這些凡人……不過阿爾芒的愛確實令人無法拒絕,隻要能躺在他的臂彎下,哪怕遍體鱗傷,也是值得,所以,她從未埋怨,就連臨死時也是那麼嗬護他。
評分##在愛情真正開始的時候,悲劇就已經是注定瞭的瞭。
評分##已經很久沒有在圖書館邊讀小說邊流眼淚瞭。。也很久沒有感覺到小說中真摯的情感瞭。。尤其是篇末幾章日記,看著看著就擋不住瞭
評分##“先生,你相信我愛你的兒子嗎?” “相信的。” “相信這是一種無私的愛情嗎?” “是的。” “我曾經把這種愛情看做我生命的希望,夢想和安慰。你相信嗎?” “完全相信。” “那麼先生,就像吻你女兒那樣吻我吧,我嚮你發誓。這個我所得到的唯一真正純潔的吻會給我戰勝愛情的力量,一星期之內,你兒子就會迴到你的身邊,他可能會難受一個時期,但他從此就得救瞭。” 隻需一片真心,她就能拋下過去的荒淫無度紙醉金迷的生活,放棄用以自我麻醉的虛榮心,重拾對生活最純潔真摯的渴望。為瞭這一片真心,為瞭愛人和他的傢人,她放棄瞭本來可以唾手可得的幸福,迴到瞭委身於人的身不由己的生活。她一邊麻木地忍耐這樣的生活,渴望自己早點死去,一邊承受著來自昔日愛人齣於悲憤和嫉妒而實施的中傷、唾棄、謾罵。
評分##纔明白很多影視橋段來源於此
評分##已經很久沒有在圖書館邊讀小說邊流眼淚瞭。。也很久沒有感覺到小說中真摯的情感瞭。。尤其是篇末幾章日記,看著看著就擋不住瞭
評分##纔明白很多影視橋段來源於此
評分##小仲馬把這樣一個現在看來略顯俗套的故事寫得真好,人物形象很立體。瑪格麗特真是一個女神般的形象,相信任何人讀後都會為她那深沉的愛動容。阿爾芒的愛是幼稚的而脆弱的。為瑪格麗特感到深深的悲哀。
評分##重讀的是王振孫譯本,如泣如訴,如怨如慕。幼年閱讀時,隻覺得是個俗氣的愛情故事,等到多年後重讀,被愛情深切地觸碰過、傷害過,纔為瑪格麗特而黯然神傷。她在病床上一次一次以為愛人推開門迴來瞭,乾枯的美目射齣希望的彌留之光,哀傷得令人難以卒讀。結尾的情節,真的聖潔到金光四射,讓人聽到她雛菊般靈魂還停留在人間的聲音。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有