农药外贸英语 骆焱平,徐冰,杨育红 9787122294265

农药外贸英语 骆焱平,徐冰,杨育红 9787122294265 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

骆焱平,徐冰,杨育红 著
图书标签:
  • 农药
  • 外贸
  • 英语
  • 骆焱平
  • 徐冰
  • 杨育红
  • 9787122294265
  • 农业
  • 化工
  • 贸易
  • 专业英语
  • 教材
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 书逸天下图书专营店
出版社: 化学工业出版社
ISBN:9787122294265
商品编码:29379646664
包装:平装-胶订
出版时间:2017-07-01

具体描述

基本信息

书名:农药外贸英语

定价:80.00元

作者:骆焱平,徐冰,杨育红

出版社:化学工业出版社

出版日期:2017-07-01

ISBN:9787122294265

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装-胶订

开本:16开

商品重量:0.4kg

编辑推荐


1.当前农药国际贸易领域中一本非常实用的专业英语工具书。

内容提要


本书紧扣当前农药国际贸易中的重点知识和关键要点,以英文的形式,详细介绍了当前农药的基本术语、农药的国际法规与管理以及相关的外贸知识:外汇、关税、商务谈判、商务信函等,同时还列举了中国、美国、坦桑尼亚等国的农药贸易案例,以帮助读者更深入地了解有关农药的贸易、运输及规范管理等内容书后附有UCP 600、农药的关税代码、关税减免、鹿特丹公约、海牙-维斯比规则、汉堡规则及农药中、英文名称对照,以便开展农药外贸的相关人员进一步查阅学习。本书适合农药管理人员、农药外贸人员、农药进出口公司职员、海关人员及大、学生学习和参考使用。

目录


作者介绍


骆焱平,海南大学环境与植物保护学院,教授,农药学博士,研究生导师。海南省“515人才工程”第二层次人选;2010年全国百优博士论文提名者。1997年6月毕业于湖北师范学院化学系,获理学学士学位;2000年6月毕业于华中师范大学农药研究所,获理学硕士学位(农药学专业);2007年6月毕业于华中师范大学农药与化学生物学教育部重点实验室,获理学博士学位(农药学专业)。在农药学、有机化学和化合物结构分析与鉴定方面具有扎实的基础知识。在教学上,刻苦钻研教学方法,耐心细致进行教学活动。承担包括《化学制药工程》、《农药化学》、《农药剂型与加工》在内的10 余门本科和研究生课程。在科研上,主要从事新农药仿生与精细有机合成,生物农药、农药剂型加工的研究工作。主持或参加了国家自然科学基金、科技支撑计划、省基金等多个项目,迄今为止在《J. Agric. Food Chem.》、《Bioorganic & Medicinal Chem.》等外学术刊物上发表论文50 余篇,其中SCI 收录论文18 篇;申请中国发明4项(授权2项),国际PCT 1项,美国3项。主编教材和教学参考书3 部,其中《农药专业英语》为高等学校规划教材,《农产品质量与安全专业英语》为十二五国家规划教材。

文摘













序言



《跨洋掘金:国际农产品贸易的法律与实务》 作者: 王建国,李明哲 出版社: 环球商务出版社 ISBN: 9787561188901 --- 内容简介 在全球化日益深入的今天,农产品贸易作为人类生存与发展的基础产业,其复杂性与专业性也达到了前所未有的高度。本书《跨洋掘金:国际农产品贸易的法律与实务》并非一本聚焦于特定化学品(如农药)进出口的工具书,而是旨在为致力于参与全球农产品供应链的贸易商、采购经理、农业合作社管理者以及相关法律顾问,提供一套系统、全面且极具实操性的指引。 本书的核心价值在于,它将宏观的国际贸易理论与微观的农产品特性相结合,深入剖析了从田间地头到国际餐桌的全过程中的关键节点与潜在风险。 第一部分:全球农产品贸易的宏观格局与市场准入 本部分首先描绘了当前世界农产品贸易的地理分布、主要参与者及其贸易流向。我们着重分析了国际谷物组织(IGC)、世界贸易组织(WTO)框架下农产品贸易协定(如《农业协定》)的最新动态及对成员国的影响。 市场准入的壁垒与机遇: 详细解读了各国海关税则、配额制度以及非关税壁制(NTMs),特别是针对转基因作物、有机认证、原产地规则(ROO)的复杂要求。例如,针对欧盟的“从农场到餐桌”战略和美国的《食品安全现代化法案》(FSMA)对出口商提出的全新合规标准,进行了逐条解析,并提供了应对方案。 贸易融资与结算风险管理: 鉴于农产品贸易周期长、易受气候影响,本部分深入探讨了信用证(L/C)、托收、保函等传统结算方式在农产品交易中的适用性。特别强调了利用出口信用保险(如西图保险、艾克姆)对冲政治风险和商业信用的策略,并介绍了远期外汇合约在锁定利润方面的应用。 第二部分:农产品检验检疫、标准与技术法规的实操应对 农产品贸易的特殊性决定了其对质量和安全的要求远高于一般工业品。本章是本书的重点之一,它提供了应对国际技术壁垒的“作战手册”。 HACCP、GAP与全球食品安全倡议(GFSI): 本章详细解释了农产品生产、加工环节必须遵守的危害分析与关键控制点(HACCP)体系。对于如何有效实施良好农业规范(GAP),确保供应链的可追溯性,我们提供了详尽的操作步骤和自查清单。对于希望进入高端市场的企业,我们系统介绍了BRCGS、IFS等GFSI认可标准的认证流程、审计要点及维护策略。 动植物卫生检疫(SPS)的博弈: 针对不同国家对病虫害(如非洲猪瘟、柑橘溃疡病)的零容忍态度,本书提供了如何准备SPS报告、进行风险评估(Risk Assessment)以及与进口国官方机构进行技术沟通的实战经验。如何应对出口货物被滞留、销毁或加贴警告标签的突发情况,以及后续的索赔流程,均有详细的案例分析。 标签、包装与标识的合规性: 这一部分聚焦于终端消费者的信息需求。不仅涵盖了营养成分表(NLEA)、过敏原标识的强制性要求,还深入探讨了可持续性标识(如雨林联盟、公平贸易认证)的法律效力及其对品牌溢价的影响。针对不同文化背景下的颜色、图形使用禁忌,提供了详尽的清单。 第三部分:物流链中的风险控制与合同优化 农产品(尤其是生鲜和散装谷物)的运输过程充满了变数。本书着重于通过合同条款和物流优化来最小化损失。 国际货物运输合同的精准拟定: 在国际货物买卖合同(如基于Incoterms 2020)的选择上,本书详细对比了FOB、CFR、CIF、DPU在农产品贸易中对风险转移时间点、保险责任划分的影响。特别针对散货运输中的“盈亏短差”(Outturn Shortage)问题,提供了在合同中预设重量/数量差异条款的模板与建议。 仓储与冷链管理: 针对易腐货物,本书探讨了集装箱温湿度记录仪(Data Logger)的应用、冷链断链的法律认定标准。对于谷物和油籽,则详细分析了船舱通风、散货积载导致的“热斑”(Hot Spot)现象的保险理赔流程。 贸易争端解决机制的运用: 本章提供了解决国际农产品贸易纠纷的实践路径。包括如何通过仲裁(如ICC、SIAC)解决关于质量异议的争议,以及如何利用商业证据(如检验报告、装运照片、温度记录)构建有力的抗辩或索赔文件。 结语 《跨洋掘金:国际农产品贸易的法律与实务》是一本面向实战的指南,它强调的不是单一产品的操作细节,而是整个国际农产品供应链中的系统性合规、风险预防和专业化沟通能力。通过对国际法规、标准、物流、金融等多个维度的深度整合,本书致力于帮助读者构建一个稳健、高效的国际农产品贸易体系。

用户评价

评分

这本书的封面设计简洁大气,给人一种专业感。拿到书后,我首先被它的纸质吸引,印刷清晰,拿在手里非常有质感。作为一名在农药行业摸爬滚打多年的从业者,我深知在外贸沟通中,语言的精准和专业性是多么关键。以往在与国外客户的交流中,总会遇到一些因为语言障碍而产生的误解,或者在术语翻译上的不确定,这不仅影响了工作效率,有时甚至会带来不必要的损失。因此,我一直在寻找一本能够真正解决这些痛点的专业书籍。这本书的出现,让我眼前一亮。从目录来看,它涵盖了农药外贸的各个环节,从市场调研、产品介绍、合同谈判到售后服务,几乎涉及到外贸业务的方方面面。我特别期待它在具体商务沟通场景下的表达方式和常用句型,希望能够提供一些实用的范例,让我能够更加自信地与国际客户进行沟通。这本书的出版,无疑为像我这样的农药外贸从业者提供了一本宝贵的参考资料,我对其内容充满了期待。

评分

我最近一直在关注农药行业国际贸易的发展趋势,特别是对于新兴市场的开拓和国内农药产品“走出去”的策略。我是一名做国际销售的业务员,平时接触到的客户主要是东南亚和非洲地区,他们的语言习惯和思维方式与欧美客户还是有很大区别的。这次偶然看到这本书,从书名上就觉得非常贴合我的工作需求。我特别关注的是,这本书是否能够提供一些针对不同国家和地区客户的沟通技巧,以及如何在这种跨文化交流中避免文化冲突。同时,对于农药产品的专业术语,尤其是那些在国际上通用的技术名称和法律法规的表述,我希望能有详尽的解释和准确的翻译。如果书中能够包含一些实际案例分析,说明如何在实际贸易中运用这些英语知识,那将对我非常有帮助。我希望这本书不仅仅是简单的词汇和句型的堆砌,而是能够真正帮助读者提升实际的沟通能力和解决问题的能力,让我能够更有效地拓展海外市场。

评分

作为一名刚踏入农药外贸行业的新人,我对一切都充满了未知和好奇。之前接触的都是国内的业务,现在需要开始和国外的客户打交道,这对我来说是一个巨大的挑战。语言关是最先摆在我面前的一道坎。在学校里学的英语,很多时候在实际工作中根本派不上用场,那些书本上的对话场景实在太过于理想化了。我需要知道在实际的商务谈判中,如何用专业、得体的英语表达我的产品优势,如何准确地理解客户的需求,以及如何在出现问题时进行有效的沟通和协商。这本书的出现,对于我来说就像是黑暗中的一盏明灯。我希望它能够详细地讲解农药外贸相关的各种专业术语,并且给出不同场合下实用的例句,最好还能有一些商务书信和合同的范本,让我有一个明确的学习方向和模仿对象。我相信,通过学习这本书,我能够更快地适应工作,提升自己的专业技能。

评分

近年来,随着国内农药产业的不断发展,越来越多的企业开始瞄准国际市场,寻求新的增长点。然而,语言障碍一直是制约许多中国农药企业“走出去”的关键因素之一。特别是对于一些专业性极强的行业,如农药,外贸英语的书籍更是稀缺。我是一名农药行业的研发人员,虽然不直接负责外贸,但在与国外合作伙伴的交流中,也需要一定的英语沟通能力,以便更好地理解他们的需求,并反馈我们的技术进展。我希望这本书能够提供一些关于农药产品成分、作用机理、应用方法等专业术语的准确英文翻译,以及在技术交流、产品注册、质量控制等方面常用的表达方式。如果书中还能涉及到一些国际农药相关的法律法规、行业标准,以及最新的市场动态,那将更具价值。我非常期待这本书能够成为连接中国农药技术与国际市场的重要桥梁。

评分

我一直对语言学习抱有浓厚的兴趣,尤其是那种能够直接应用到工作中的实用性语言。作为一名曾经在大型化工企业从事进出口业务的员工,我深知在国际贸易中,准确的语言表达能够带来多少便利和信任。现在,我虽然已经不在那个岗位上,但依然关注着相关行业的发展。我看到这本书的题目《农药外贸英语》,立刻被吸引了。我猜想,这本书的内容应该会非常具体,会针对农药这个特殊的行业,提供一系列外贸沟通所需的词汇、短语和句子。我特别感兴趣的是,它是否能提供关于农药进出口过程中可能遇到的各种问题的解决方案,例如如何写一封专业的询盘、如何进行详细的产品说明,如何在合同中明确双方的权利和义务,以及如何处理投诉和索赔等。如果书中能够包含一些模拟对话或者情景练习,那将更能帮助读者提升实际运用能力,真正做到学以致用。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有