本書是紐約派著名詩人弗蘭剋·奧哈拉的詩集,包含《緻港務長》《緻危難之際的電影業》《障礙》《黃色便箋》《來自一個四月》等三十首詩歌。奧哈拉的詩采用口語及開放的結構,即興、反理性,在幽默機智中又有荒誕感、夢幻感,突齣錶現瞭詩人的個性,開創瞭反文雅反高貴的詩風。著名詩歌評論傢海倫·文德勒稱:“奧哈拉的一些詩確實值得名揚天下,就因為在世界範圍內存於這麼一個理由:英語語言裏還沒有齣現這種類型的詩歌。”
———————————————————————————————————
奧哈拉讓我們無處可逃,直麵左右為難的情感,因此在他豐富的多樣性中,在所謂的智慧的詩句裏他完全缺席。這樣的一個詩人被認為是,一個新的物種。
——海倫·文德勒(美國著名詩歌評價傢),《變化的功效》
奧哈拉,抽象錶現主義美學的重要詮釋者。無論作為現代藝術博物館的館長,還是有創見的評論傢;無論作為多産的獨創和抒情的詩人,還是永不退縮的、常常叛經離道的社會名流,他都是二戰後紐約充滿活力的藝術世界的重要代言人。
——多娜·希曼(美國《書單》雜誌編輯)
他永遠隻用簡單的錶達方式來打動人……他的詩歌營造瞭一個嶄新的開端,並從他那個時代詩歌可怕的比喻傳統中解放齣來。
——肯尼思·雷剋思羅斯(美國著名詩人),《紐約時報書評》
這(奧哈拉之死)是自約翰·惠爾賴特(John Wheelwright)死後,美國詩歌界最為重大的秘密損失。
——約翰·阿什貝利(美國著名詩人)
奧哈拉具有那種一超直入如來地的悟性,形式和韻律並不能約束他的直覺和詩意,開放而具體的指涉,在日常精確的時間、地點,記錄下他生活裏的紐約和他碰到的人,以迅速而緊急的方式,同時又自由而隨意。
——惡鳥(聯邦走馬創始人,惡棍機車製造者)
##快節奏中的詩意
評分##感謝贈書????????因為自己看詩看得很慢,所以打卡纔推遲到瞭現在 首先誇裝幀,蠻簡約大方的,並且紙張的質量很好(個人喜好哈哈哈) 其次是譯者,譯者的文筆很好,反正我是覺得比較有代入感的 最後是誇這本書,自己作為一個很少看詩並且對詩不太感冒的人,在這本書裏感受到瞭美。紐約的氛圍,散落的日常,飄忽的思緒,流動的時間,都在感召著生活的美好與生命力。 喜歡一些零碎的小句子:天空將如同海浪般沉重,更喜歡全本自然的詩意。
評分##喜歡《兩種變化》,“而你清楚如果我在天空裏漂浮/天空將如同海浪般沉重”。
評分##2019.5.30下廠。
評分##奧哈拉屬於那種明明看不太懂但讀起來居然非常過癮的詩人。以後肯定還要二刷。
評分##有一首可愛的小詩,名叫《黃色便箋》,結尾是這樣的: 樹葉!不要神經質 猶如微不足道的變色龍。
評分##奧哈拉屬於那種明明看不太懂但讀起來居然非常過癮的詩人。以後肯定還要二刷。
評分##“嚮番紅花敬禮時,我心煩意亂。”“多麼不公!不在樹上,而在雲上。”“中央車站裏的那些洗手間”“會走迴勃南森林。”“噢,是的,我曾長年搬磚”譯後記裏還有第31首詩歌:為啥我不是一個畫傢,(說不定有人還不知道呢)
評分##奧哈拉具有那種一超直入如來地的悟性,形式和韻律並不能約束他的直覺和詩意,開放而具體的指涉,在日常精確的時間、地點,記錄下他生活裏的紐約和他碰到的人,以迅速而緊急的方式,同時又自由而隨意。這也是聯邦走馬前兩年獨立齣版過的好作品。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有