出版社: 华语教学出版社; 第1版 (2014年6月1日)
外文书名: English-Chinese Chinese-English Dictionary
平装: 634页
语种: 简体中文, 英语
开本: 12
ISBN: 9787513805988, 7513805989
条形码: 9787513805988
商品尺寸: 9.9 x 6.8 x 2.3 cm
商品重量: 118 g
品牌: 华语教学出版社
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
《英汉汉英小词典(袖珍本)》由华语教学出版社出版
《英汉汉英小词典(袖珍本)》词汇表规定的词汇3.500条,加上短语、派生词、复合词,实际收词10.000余条,足以满足高中、初中学生及广大英语学习者的一般需求。功能齐全设有拼写、读音、词性、搭配、例句、短语、用法、辨异等项目。实用性强所收词汇使用频率高,搭配能力强;例句丰富、生动、地道,足资模仿,其中不少选自主流教材或中、高考真题,令读者倍感切。版式新颖版式清新明快,赏心悦目;插图精美,寓教于乐。
这本书的装帧设计真是没得说,小巧玲珑,特别适合日常携带。我平时通勤时间比较长,总喜欢带本书在路上翻翻,但传统的词典对我来说实在太沉重了。这款袖珍版的《华语教学:英汉汉英小词典》简直是为我量身定制的。它的大小和我的手掌差不多,放进外套口袋里毫无压力,甚至连小手包里也能轻松容纳。 我特别欣赏它在保持便携性的同时,并没有牺牲内容的实用性。别看它体积小,里面的词汇量和释义的准确度却出乎意料地扎实。作为一名业余的华语学习者,我经常会遇到一些生僻的短语或固定搭配,以往查阅都得依赖手机App,既耗电又不方便。有了这本小词典,遇到拿不准的词汇,可以立刻翻阅,即时的反馈让我对语言的掌握更有信心。封面材质摸起来也很舒服,耐磨抗脏,这点对于经常出门在外的我来说非常重要。它仿佛是我随时可以信赖的语言伙伴,那种实体书带来的踏实感是电子设备无法替代的。
评分说实话,我当初买这本书是抱着“试试看”的心态,毕竟市面上主打“袖珍”的词典,很多时候都是内容注水,关键时刻掉链子。但这次的体验完全颠覆了我的固有印象。它的排版布局堪称教科书级别的精妙。在有限的空间里,编辑团队显然下了大工夫去优化信息呈现的效率。字体大小适中,虽然是小本子,但阅读起来并不费劲,不像有些小册子,为了塞进更多内容,把字印得跟蚂蚁爬一样,看了两分钟眼睛就开始酸痛。 这款词典在词条的组织结构上非常清晰,英汉和汉英的切换过渡流畅自然。我发现它收录的很多词汇,特别是那些在日常口语和书面语中频繁出现的搭配,都给出了非常地道的例句。这些例句的选取角度都很贴合实际应用场景,这对我提高实际表达能力帮助极大。比如,有些词有多个意思,它能准确区分并提供最常用的那几个场景,而不是堆砌一堆不常用的解释。这种对用户需求的精准把握,让我觉得这不是一本简单的工具书,更像是一位经验丰富的老教师在身边悉心指导。
评分我是一位正在准备国际汉语教师资格考试的学生,时间管理对我来说是重中之重。备考期间,我需要大量阅读和写作练习,效率是关键。这本书给我的最大帮助在于它极大地提升了我的查词效率,间接提高了我的学习效率。在做套题或者批改作文的时候,如果遇到一个拿不准的词,过去的做法是放下笔,打开电脑,搜索,再回来继续。这个过程的间断性极大地影响了思路的连贯性。 现在,我只需要将这本书放在手边,遇到疑问,手指一划,两三秒内就能锁定目标词条,记录下关键信息后立刻回到当前任务。这个“微中断”的模式远比“中断式查阅”要高效得多。而且,实体词典的好处在于,当你翻阅一个词的时候,你的眼睛会不自觉地扫过它前后的内容,这种“周边信息”的摄入,往往能在无形中帮你记住一些相关的词汇和用法,这是冷冰冰的电子搜索界面很难提供的“沉浸式学习”体验。可以说,它是我桌面上的“效率加速器”。
评分从一个资深语言爱好者的角度来看,衡量一本词典的价值,不仅要看它收录了多少“大词”,更要看它如何处理那些“小词”和“新词”。《华语教学:英汉汉英小词典》在这方面的表现着实令人惊喜。它的“小”体现在体积,而非内容深度。我注意到它对一些最新的网络用语和一些特定行业的专业术语的收录是比较谨慎和精选的,这很符合一本面向“教学”和“实用”的词典的定位——避免信息冗余,专注于核心和主流用法。 特别值得称赞的是它在处理一词多义时的逻辑性。很多中英互译的词汇在不同语境下含义天差地别,这本书没有简单地罗列所有可能,而是用编号清晰地划分了主要用途和次要用途,并提供了简洁明了的区分标志。这对于非母语学习者尤其重要,能有效避免“望文生义”的错误。这本小词典的价值,就体现在它帮我构建了一套更严谨、更符合实际交流习惯的词汇体系,而不是单纯地堆砌词汇量。
评分我发现很多朋友在学习华语时,往往会陷入一个误区:过分依赖权威的大部头词典,结果是词汇量上去了,但实际表达能力却停滞不前,因为他们没法在实际交流中快速调取信息。这本书恰恰提供了一种更符合人类记忆和调用习惯的学习路径。它的“袖珍”定位,实际上是在培养使用者“快速聚焦核心信息”的能力。 在我的使用场景中,我通常会在背诵课文或准备公开演讲前,快速浏览这本书,巩固一些关键动词和名词的精确对应关系。它就像是一个“记忆提炼器”,把复杂的语言知识浓缩成了最易于检索的精华版。另外,我必须强调一下它的耐用性。我经常出差,它被我塞在各种包里,偶尔还会被咖啡溅到,但纸张的质感和印刷的油墨都没有出现明显褪色或散开的迹象。这说明出版商在纸张的选择和装订工艺上是下了真功夫的,它不仅仅是一本工具书,更是一件经得起时间考验的实用文具。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有