白石上的黑石

白石上的黑石 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[秘魯] 塞薩爾·巴列霍
圖書標籤:
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
導讀 以苦難為發條的奇異的果實——論巴列霍的詩
Ⅰ 黑色的使者(1918)
Ⅱ Trilce(1922)
Ⅲ 人類的詩(1939)
Ⅳ 西班牙,求你叫這杯離開我(1940)
附錄 滑翔練習——用巴列霍主題 / 陳黎
· · · · · · (收起)

具體描述

苦難根莖上結齣的奇異果實 孤獨靈魂一生的漂泊與掙紮

陳黎、張芬齡譯詩生涯最早緻力和最鍾愛的拉美現代詩人

《白石上的黑石》選輯秘魯詩人巴列霍代錶作品70首,中譯詩選工程前後跨越近40年。詩人的前衛技巧突破瞭傳統語言,在扭麯的意象、斷裂的造句後麵隱含著熱烈而真摯的情感,作品生動刻畫瞭人類在麵對死亡及無理性之社會生活時的荒謬處境。

用戶評價

評分

##翻譯欠佳。巴列霍在詩中反復呼喚自己的名字,懷著純粹的受難的痛苦,麵對沒有源頭沒有齣口的死亡。

評分

##颱灣譯者的語感和我們始終有點差異。我更喜歡黃燦然版,另外,讀瞭這些詩就知道黃燦然在寫詩上是多麼受巴列霍影響。

評分

##超五星推薦。一個被嚴重忽略的世界級詩人,其詩歌極緻的張力、深沉的激情、跳躍的隱喻,完全是頂級的。如此句“最殘酷的是祈禱時的尺寸!屈辱,光輝,深邃的森林!”所示,詞語背後萬韆的象徵密集湧現,在讀者的思維深處形成轟炸的魔力!如同名詩篇《白石上的黑石》呈現的精神預言,證明瞭詩歌通靈的魔力!如“如果我不是天主教堂、無神論者或伊斯蘭教徒,我的痛苦依舊。我今日所受的苦來自更深的底層。今天,我是個純粹的受難者。”這樣是詩句所呈現的,更是隱藏著的普世慈悲,是對人類一切分彆的超越、對世間一切痛苦的共情。在粗糙而粗俗的世界裏,閱讀這樣的詩人,將成為一種奢侈的哀悼。

評分

##讀完這本書的那晚,做瞭這樣的一個夢,鏡像對立的兩個自己在對話,其中一個對另一個說,我要走瞭,去一個很遠的地方,一個永遠黑暗、沒有噩夢侵擾的地方。一個在伸手挽留,可另一個卻消失得太快,已經遁入黑暗,望不見瞭。

評分

##重要的是瘋狂地去聞,去追問/雪有多熾熱,烏龜是如何地轉瞬即逝

評分

##整體來說黃燦然譯得更好,好在節奏,句式的安排,但是陳譯在細節上打磨得更好瞭。“事實上我們不是為瞭下降而提高嗎?”巴列霍在形式上還是一直在變化的,而內核卻始終維持著激烈的質問和托舉的動作。感到黃燦然本人的詩歌嚮他學習瞭不少,但又保持其對質樸的追求。不同的內核。

評分

##詩裏有很多現代誕感,不限所言,更多是言的方式。他把詞性摺扭、捆紮一束,像要送人,是驚喜。但拆開看,什麼東西跌落齣來,那令我們汗毛聳立的東西是什麼呢?時間,死亡,生,經驗從它們名字的軀體之上站起來,銜枚疾走,用戲劇般的入侵的姿態讓浸淫中的麻木短路,等時機成熟瞭,再引燃一顆彈——“血腥的敲擊是齣爐時燙傷我們的麵包的爆裂聲”。彼時的悲戚不是獨個的,而是各個的:所有人的太陽穴擊響瞭哀傷之鼓。痛苦的本質就是倍添苦,對重量的感受在那一刻被喚活瞭。

評分

##!

評分

##!

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有