《金斯堡诗全集》共三卷,收录了艾伦·金斯堡毕生创作的全部诗歌作品,横跨半个世纪(1947-1997),是中文世界出版的首部金斯堡诗歌全译本。上卷和中卷为《空镜子》《嚎叫》《卡迪什》《美国的陨落》等十部诗集的合集(1947-1980),由诗人生前亲自参与编辑并撰写作者前言;下卷为《白色尸衣》《四海问候》《死亡与名望》三部诗集的合集(1980-1997),由金斯堡的友人们编辑并撰写前言和后记。
##译者已经尽力诗译的很优秀了 但诗歌翻译从文学角度来说本身就是谬论
评分##对中国文青来说,这套金斯堡诗全集算是迟来的礼物。金斯堡沉迷于思想屁眼儿麻药佛陀顿悟以及各种乱七八糟的快感中,然后顺手记下来,以诗的方式。中国的文学热特别是对垮掉派的热度早已过去,那应该是上世纪90年代的事儿了,然而,读这套集子依然很有意思,感觉金斯堡是越老越像小孩儿,嬉笑怒骂间闪耀着思想者的光芒。第三册中还收入了金斯堡在中国访问游学时写的诗,很有意思。
评分##译者NB!
评分##看了几篇自问一下,金斯堡这种重在语言形式和节奏创新的作品适合翻译吗?尤其是没有中英对照?不过纸质真的是极好极好,一早扫书架就看到了六本,蓦然见五百年风流业債的感觉。
评分##每天睡前读几十页,断断续续看了大半个月终于看完了。除了装帧设计有点廉价之外,唯一缺点大概是部分专有名词尤其是人名地名翻译欠奉。内容本身无可指摘,诗人译诗,别有风味。金斯堡的的确确是一生所爱。
评分##【2019068】诗句震颤光芒,闲言碎语里的光怪陆离。金斯堡他关注地球、关注政治、关注大屁股。我更喜欢他为数不算太多的日常诗歌:没人爱得完美,没人及时受惠。金斯堡对亚洲的喜欢也透露着猎奇,大麻仁波切,但美国本土部分写得真好。
评分##真理就是屎尿屁
评分##诗的质量不用说,装帧差评
评分##这装帧,就是让你不能翻开阅读,时间久了,虎口都疼,然后放一段时间,用力压了又中间脱胶断裂,差评。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有