译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
图书介绍
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
发表于2024-12-22
类似图书 点击查看全场最低价
出版社: 外语教学与研究出版社
ISBN:9787513559676
版次:1
商品编码:11702970
品牌:外研社
包装:精装
丛书名: 译家之言
开本:32开
出版时间:2015-05-01
用纸:纯质纸
页数:352
字数:280000
正文语种:中文,英文
译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024
相关图书
译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024
译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) pdf epub mobi txt 电子书 下载
具体描述
编辑推荐
适读人群 :学生,教师,一般读者 经典译文中体现着两种语言的差异。作者多年积累、视若珍宝的例子,借助于最简单的语法术语整理呈现,不容错过。
内容简介
《译海一粟:汉英翻译九百例/译家之言》讨论了九百多个例子,这些例子的来源主要是《邓小平文选》、《李岚清教育访谈录》、杨宪益和戴乃迭合译的鲁迅作品和英若诚译曹禺的剧作《家》,主要目的是说明英汉两种语言的特点,使读者多了解一些英汉两种语言的特点,论是对汉译英还是英译汉都将有很大的帮助。
作者简介
庄绎传,长期从事翻译实践和教学工作,曾参加毛泽东、周恩来、刘少奇著作英译本的翻译和修订工作以及国内重要文件的英译工作,并在国内外参加联合国文件的汉译及审定工作。曾在英国、美国、法国、澳大利亚等地工作或从事学术研究。于1992年享受政府特殊津贴。
目录
1 开场白
3 一 选名词——从“经验”谈起
18 二 选动词
45 三 选修饰语
67 四 主语
85 五 并列:用连词
101 六 主从:用从句
121 七 主从:用分词短语
141 八 主从:用介词短语
160 九 避免重复
180 十 断句与合句
211 十一 加词与减词
233 十二 具体化
252 十三 上下文
266 十四 再细一点
282 十五 多用小词
303 十六 反译
313 十七 成语
323 十八 谚语
340 结束语
译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) 电子书 下载 mobi epub pdf txt
译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) pdf epub mobi txt 电子书 下载
用户评价
评分
☆☆☆☆☆
书籍很好值得拥有!
评分
☆☆☆☆☆
花花世界的亟待解决的亟待解决的家乡话的或大或小会被别人觉得世界上能接受你的吧喜欢的豪华动画电话都不想你现金都很舒服动画设计师简单的你想不到会变成腹部肥牛饭就觉得可可可可电话发红包的爸爸下班下班下班不大不小部分巴登巴登吧吃吧不发怒发怒发怒承诺不错不错不错不错不错吧下班
评分
☆☆☆☆☆
好好好好好好好好好好好
评分
☆☆☆☆☆
万里风烟接素秋
评分
☆☆☆☆☆
嗯,很棒。。。。。。
评分
☆☆☆☆☆
学习用,正在看
评分
☆☆☆☆☆
京东提供的正版图书,印刷和编写不错,京东的活动是读书人的福音。
评分
☆☆☆☆☆
万里风烟接素秋
评分
☆☆☆☆☆
净月潭,国家AAAAA级旅游景区,国家级风景名胜区,国家森林公园,全国文明风景旅游区示范点,国家级水利风景区,国家级全民健身户外活动基地。
类似图书 点击查看全场最低价
译家之言:译海一粟 汉英翻译九百例(中英双语) pdf epub mobi txt 电子书 下载