台湾学术文化重点出版项目,百位学者联袂编撰,还原历代思想家在中华思想传承中的成就与影响,指导:钱穆、王云五、屈万里、萨孟武等,审阅:陈立夫、陶希圣、胡秋原、萨盂武、王尔敏、张朋园、陈鼓应、张玉法等。
这本书的装帧设计真是没得挑,那种沉稳中带着一丝古朴的气息,拿在手里就感觉像是捧着一本厚重的历史。我原本以为这种聚焦特定朝代思想史的书会写得比较枯燥,毕竟清朝的思想界变动复杂,涉及的流派众多。但作者的叙事功力着实了得,他没有陷入生涩的哲学名词的泥潭,而是将那些抽象的理论脉络,巧妙地编织进了当时的社会背景和人物命运之中。读起来一点也不费力,反而像是在听一位博学的长者,娓娓道来那些昔日智者的光辉与挣扎。特别是对于早期清代儒学内部“乾嘉学派”的兴起和他们如何回应前朝遗留的学术困境,作者的分析鞭辟入里,让人对“实学”的真正内涵有了更深一层的理解。这本书显然是经过了大量的文本考据和深思熟虑的结构安排,绝非泛泛而谈的科普读物,它具备了扎实的学术底蕴,同时又照顾到了普通爱好者的阅读体验,这种平衡把握得非常到位,是我近几年读到的关于思想史读物中的上乘之作。
评分这本书的阅读体验,很大程度上取决于其清晰的逻辑分层。我可以很明显地感觉到,作者在处理跨越数百年历史的庞大信息量时,所采用的精细划分和阶段性总结。他似乎深谙“带着问题去阅读”的重要性,每一章的开头都会抛出一个引人深思的时代命题,然后围绕这个命题展开对相关思想家的论述。读到中后期关于“晚清思想的转向”那几章时,我甚至能感受到那种知识分子在面对内忧外患时,思想上产生的巨大张力与焦虑,那是一种近乎痛苦的求索过程。作者在引用原著时也显得非常克制和精准,避免了将大量的古文堆砌在一起,而是提炼出最核心的观点,并用现代的语言进行高度凝练的阐释。这使得即便是像“考据学”这样需要耐心细品的领域,也能被清晰地勾勒出其学术贡献和时代局限性,实属难得。
评分坦率地说,我对历史著作的评判标准是很高的,通常会要求它在叙事上要“讲故事”,在分析上要“有洞见”。这本书在这两方面都做得相当出色,但更让我赞赏的是其深层次的史学态度——一种近乎冷峻的客观。作者在评价康熙、雍正、乾隆三朝的官方哲学导向时,并没有采取那种简单的褒贬态度,而是深入剖析了统治者对“思想秩序”的维护需求,以及学者们如何在维护稳定的框架内,寻求知识的自主与超越。他笔下的思想家,都不是孤立的圣贤,而是有血有肉、在特定制度下挣扎的个体。这种对历史复杂性的忠实呈现,让我对清朝的思想史有了更加立体和去神圣化的理解。我尤其欣赏作者在章节收尾时对下一阶段趋势的预判,像一位高明的棋手,在布局中早就埋下了伏笔。
评分初次翻开这套书,我最惊喜的发现是其对“非主流”思想流派的挖掘深度。我们通常谈论清代思想,不免先想到程朱理学的影响力如何式微,以及后来的乾嘉朴学如何占据主流,但这本书很有效地拓宽了我们的视野。比如,书中对于一些涉及社会批判、民间信仰,甚至是一些带有早期启蒙色彩的“异端”思想家的着墨颇多,这些内容在一般的通史教材中往往是一笔带过,甚至被完全忽略。作者没有将清代思想史写成一条单一的直线,而是展现了一个多元、碰撞、甚至相互否定的思想图景。这种全景式的梳理,极大地丰富了我对那个时代知识分子精神世界的想象。每当读到一个新的人物或学说,我都会忍不住停下来,查阅相关的历史事件,去体会他们思想产生的时代土壤。可以说,它提供的不仅仅是知识,更是一种重新审视传统学术谱系的“方法论”。
评分这本书的排版和印刷质量也值得一提,毕竟阅读这些偏向学术性的文字,清晰的字体和合理的行距能极大地提升阅读的舒适度。但我更想强调的是,作者在处理不同地域、不同背景的学者之间的互动关系时,所展现出的细腻笔触。清代的知识分子网络是错综复杂的,他们通过书信往来、师承关系、地方性社团进行思想交流。作者没有将他们视为一个个孤立的雕像来介绍,而是将他们置于那个庞大的知识共同体中去考察。例如,书中对南方和北方学派在义理与考据上的侧重点差异的对比分析,就揭示了地域文化对思想流变产生的微妙影响。这种对“网络化”的知识生产过程的描摹,让原本静态的“思想史”读起来充满了动态的生命力,它让我看到了一个鲜活的、持续演进的清代学术图景。
评分《中国历代思想家:清(1)》内容简介:《中国历代思想家》系由台湾中华文化总会(原名“中华文化复兴运动推行委员会”、“中华文化复兴运动总会”等)与王寿南教授共同担任主编,两岸学者联袂撰写,台湾商务印书馆出版。这套著作对于读者具有很好的参考意义。作为海峡两岸出版交流中心重点引进项目,此次以简体字出版,对文中的古今地名对照、注文体例和文字错误等作了必要的订正,并将原25分册按历史年代合并为先秦、汉、魏晋南北朝、隋唐、宋明、清和现代等凡7种14册。
评分《中国历代思想家:清(1)》:台湾学术文化重点出版项目,百位学者联袂编撰,还原历代思想家在中华思想传承中的成就与影响,指导:钱穆、王云五、屈万里、萨孟武等,审阅:陈立夫、陶希圣、胡秋原、萨盂武、王尔敏、张朋园、陈鼓应、张玉法等
评分贺麟先生在抗战时期写道:“西洋哲学之传播到中国来,实在太晚!中国哲学界缺乏先知先觉人士及早认识西洋哲学的真面目,批评地介绍到中国来,这使得中国的学术文化实在吃亏不小。”贺麟先生主持的“西洋哲学名著翻译委员会”大力引进西方哲学, 解放后商务印书馆出版的《汉译世界学术名著》的“哲学”和“政治学”系列以翻译引进西方哲学名著为主。20世纪80年代以来, 三联书店、上海译文出版社、华夏出版社等大力翻译出版现代西方哲学著作,这些译著改变了中国学者对西方哲学知之甚少的局面。但也造成新的问题:西方哲学的译著即使被译为汉语,初学者也难以理解,或难以接受。王国维先生当年发现西方哲学中“可爱者不可信,可信者不可爱”,不少读者至今仍有这样体会。比如, 有读者在网上说:“对于研究者来说,原著和已经成为经典的研究性著作应是最为着力的地方。但哲学也需要普及,这样的哲学普及著作对于像我这样的哲学爱好者和初学者都很有意义,起码可以避免误解,尤其是那种自以为是的误解。只是这样的书还太少, 尤其是国内著作。”这些话表达出读者的迫切需求。
评分不错 !!!!!!!!!!!!1
评分挺好的,买齐了,甚至多买了一本。
评分儒所引的文字及意义各有不同,康有为遁其词,谓之“遗漏错置”,
评分(1)既以《史记》一书为根据,又指该书有伪造。康有为以《史记》为根据,凡《史记》未提及者,皆为刘歆伪造。但《史记》中亦言及古文,康有为指为刘歆羼入。康有为以同样方式引《汉书》支持他的说法,但是《汉书》中有不合康有为的说法者,康有为便指为伪造。此种考证方式,自难令人信服。既然刘歆可以伪造,何不将《左传》、《毛诗》等书名加入《史记》中,则更可免人攻击。
评分书很不错,618促销很得力!推荐购买,值得入手!
评分(5)“三法妙”,是指三轨,即真性轨、观照轨、资成轨。真性轨是:法体不妄不异的真如性德;观照轨是:破妄情、显真理的真如理德;资成轨是:理、性相辅相助的妙用性德。故三法轨同时是一体,即是法界一切法的根本理体,而智凯在三轨中,方便为区别显示体与用,而规定真性轨为体,其他两轨为用,但体用却不是隔别,乃是即用即体;即体即用而圆融无碍的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有