本書被列為經久不衰的世界十大小說名著之一,作者的創作風格曆經兩百年,至今仍影響著世界文壇上的一些作傢。小說以愛情糾葛為主綫,描寫瞭富有喜劇色彩的四起姻緣,文筆辛辣而滑稽,發人深省。此版譯文忠實、準確、流暢,彆具特色。
##喜歡的文字,可以抒情
評分##無與倫比的熱愛英國佬那種無處不在的刻薄勁兒
評分##喜歡的文字,可以抒情
評分###“我是到瞭無法自拔的時候,纔發現愛上瞭你。”
評分##無與倫比的熱愛英國佬那種無處不在的刻薄勁兒
評分##讀的一個老版本。不過一直覺得當時的英國中産階級求婚都好突兀的。
評分##高一時一點都不喜歡這本書,現在又看一遍還覺得挺好玩兒的。一場大型婚戀八卦貼,人物刻畫得精準的那種。
評分##喜歡的文字,可以抒情
評分##看過福萊特的世紀三部麯再看這個,覺得英國貴族的生活真舒服,平時沒事就是跳跳舞交交際,不過話說迴來,紅樓夢裏賈府裏麵的人不也是如此麼。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有