阿根廷的西班牙語中為什麼會夾雜那麼多的意大利詞語?
為什麼華人和猶太人成瞭世界上規模最大的少數中間人群體?
生活在俄羅斯、巴拉圭、澳大利亞和其他不同社會裏的德國人為什麼會在職業選擇、生活方式上存在類似的代際規律?
世界範圍內有超過1億的移民,作為一種重要的社會現象,大多數關於移民問題的觀察和評論都偏嚮與當下政治格局、社會環境的聯係,但這樣視角可能隻關注瞭這個大議題的一個側麵,失去瞭更宏觀深刻的視角——一種世界性的視角。
托馬斯·索威爾的這本《移民與文化》為我們從曆史中找到瞭移民問題的新注腳,展示瞭世界移民在較長的曆史進程中的演變過程,擁有一種全球化的新麵嚮。我們將在這本書裏看到德國裔、日本裔、意大利裔、華裔、猶太裔和印度裔身上具備的不同文化特性,這種特性即使在顛沛流離中也未曾消泯。對於特定的種族而言,他們在新居住地扮演的角色,他們的適應能力和知識技能,以及他們本身具有的某種結構性特徵,又讓他們在遷徙、被同化和主動融入的過程中經曆著各自的傷痛與收獲。
##每個國傢每個時代的移民都有時代性和特殊性,這本書很好的分析瞭這些特性。關於東南亞和華裔的部分可以參考《亞洲教父》一書。
評分##翻譯較差。第177頁的錶格加入瞭原錶沒有的“法國”。“民族主義”不知為何要譯為“國傢主義”。
評分##選讀瞭頭尾和講華人的一章,怪不得數據有些陳舊,原來原文已經是93年的瞭。結構按照移居國劃分清晰,一些史實和結論還是可讀的。
評分##書裏麵論證詳細,邏輯嚴謹,是一本社會學研究很好的書籍。 沒有到五星我個人覺得因為:1.這個版本翻譯做的不好,很多句子經不起推敲切可以二次打磨到更通順 2. 校對工作也不太好,不少語病和文字錯誤 3.. 書內關於移民總結概括的內容比較少,作者如果能在現有的大量數據之外,給齣更多自己的觀點就好瞭。
評分##翻譯較差。第177頁的錶格加入瞭原錶沒有的“法國”。“民族主義”不知為何要譯為“國傢主義”。
評分##作者真乃統計學愛好者,以至行文略顯枯燥。對“做事情的人”比如海外華人錶達瞭較大篇幅的認同與同情,並將其遭受的仇恨反應歸結於可能是來自人類本性的冷酷映射。雖然距離原版已有二十多年,從最後一章的總結可看齣作者觀點的連貫性(結閤近來他在推上的發言),對愈演愈烈的社會衝突有指引意義。
評分##適閤通識課
評分##適閤通識課
評分社會學派的研究方法,大量數據和曆史細節鋪陳,作為數據工具書的意義可能比作為研究藉鑒的意義大得多,但囧的是,英文版齣版於1997年,事隔23年,這些數據還有多大的說服力和代錶性,也得打個問號。結論落得比較簡單,傾嚮於認為移民是一個內部多樣性極強因而不能以經驗和大類去加以推斷的群體;移民史要一點一點地研究,而不能用一個理論進行推導;以及說爛嘴皮子的,拒絕二分法。在97年可能很需要這樣的聲音,如今再讀,就略感陳舊。在讀法國學者的研究的時候讀一本美國人的書,宛如從文言文時代突然進入白話世界,體會到瞭做人的單純。真乃心靈沙發椅。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有