鈴木忠誌、堺雅人母校早稻田大學王牌戲劇課講義匯編
自1978年齣版至今風行40載
用比較學視野探究戲劇的本質
◎ 編輯推薦
《戲劇概論》是由早稻田大學戲劇教授河竹登誌夫先生根據其幾十年來的“戲劇概論”課堂講義整理而成。全書縱橫古今,兼顧東西,是一本比較學角度的綜閤類戲劇史論。1983年國內曾齣版瞭中文版,從此成為專業戲劇院校的經典教材,同時深受廣大戲劇愛好者的歡迎,此次齣版為中文修訂版。內附世界戲劇史年錶。
☆ 鈴木忠誌、堺雅人母校早稻田大學王牌戲劇課講義匯編
☆ 自1978年齣版至今風行40載,用比較學視野探究戲劇的本質
☆ 把古今東西的戲劇置於同一範疇,辯證看待東西方戲劇錶現形式上的異同
☆ 立足於戲劇本體,探討戲劇文學同生動的戲劇的關係,分析有關美學基礎的爭論
◎ 內容簡介
本書基於作者在早稻田大學長期講授的“戲劇概論”精品課程醞釀而成,是瞭解日本及世界戲劇發展史概貌、探究戲劇藝術本質的重要專著,自1978年齣版以來風行40載。全書從人類戲劇實踐活動齣發,以東西方比較學的角度切入,既在相互對照中找到瞭東西方戲劇各自外在錶現形式的特性,又深入探討瞭什麼是戲劇、劇本與戲劇性、演技與演員、劇場與觀眾等戲劇的本質共性,其中關於觀演關係中能量傳播與耗散的戲劇“場”的理念尤具特色,也深具影響。書中還專設兩章介紹瞭日本世界戲劇的發展史,並附有世界戲劇史年錶,既有助於對照同時代日本與世界戲劇的關係,又可在世界曆史的大範疇內瞭解戲劇自身的發展。
##人名和作品翻譯請附上原名好嗎?一堆歐美人名的中譯好難搜索啊,不利於後續閱讀。
評分##第一次讀東亞視角的戲劇理論,有點不耐受。還是對日本戲劇的瞭解太少瞭,隻有講西方戲劇的片段讀得津津有味。
評分##偏重於日本戲劇,可以算說日本戲劇入門讀物,但有些部分真的不好讀懂,我猜應該是翻譯的時候日語漢字直接挪過來的,應該加注釋補充的地方也沒加
評分##第一次讀東亞視角的戲劇理論,有點不耐受。還是對日本戲劇的瞭解太少瞭,隻有講西方戲劇的片段讀得津津有味。
評分##翻譯和內容都不錯(封麵好看
評分##目錄編排順序對於戲劇入門者而言不太友好,聯係1什麼是戲劇,2世界戲劇史,3日本戲劇史,4劇本與劇場性,5劇場與觀眾,6演技與演員 這個順序來閱讀。
評分##感覺過於基礎瞭……譯者能不能處理一下日語漢字不要直接搬過來,或者不要作迷惑處理????我看瞭半本書纔發現“花道”是“有花的路”……無語。
評分##第一次讀東亞視角的戲劇理論,有點不耐受。還是對日本戲劇的瞭解太少瞭,隻有講西方戲劇的片段讀得津津有味。
評分##偏重於日本戲劇,可以算說日本戲劇入門讀物,但有些部分真的不好讀懂,我猜應該是翻譯的時候日語漢字直接挪過來的,應該加注釋補充的地方也沒加
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有