“中國古典文言小說第一座高峰”,跨越韆年的“唐宋都市文學”
日本作傢夢枕貘《妖貓傳》創作源泉
暢銷作傢 馮唐 × 知名學者 錢文忠 聯袂推薦
魯迅耗時15載編校、名傢蔡義江以60年學力全文白話翻譯 ,文白對照,精裝典藏
一部還原唐宋人奇幻境遇和情感生活的傳世經典
魯迅曆時15年,精選數韆篇“唐宋傳奇”之精華48篇。知名唐宋研究學者蔡義江以60年深厚學養逐字翻譯,文白對照使讀者全麵理解“唐宋都市文學”的內在精髓。
全書以1927年、1928年上海北新書局初版為底本,參照魯迅《唐宋傳奇集》手稿,精校精譯,從生活、愛情、文學、曆史、俠義、神怪等多角度再現唐宋人絢爛的生活,體會風流文士筆下的動人情懷和內心悸動。使讀者在跨越韆年、膾炙人口傳奇故事中尋覓到張生與崔鶯鶯的愛情真相(《鶯鶯傳》),聆聽到楊貴妃在韆軍萬馬前的韆古絕唱(《長恨歌傳》),親曆霍小玉臨彆時的悲憤詛咒(《霍小玉傳》),目送虯髯客遠遁中原的瀟灑背影(《虯髯客傳》),驚醒南柯太守的黃粱一夢(《南柯太守傳》)……
魯迅選本取捨有序,擇目精審,校勘詳細,被公認為數十年來最具特色、最有代錶性的“唐宋傳奇”選本之一。此次“精裝典藏版”《唐宋傳奇集》在修訂早期各個版本文字和翻譯錯誤的同時,增加彩色插頁,實現文白單雙頁對照,匯集四十八篇傳奇故事於一冊,可謂是目前國內最完整、最權威、最新穎的典藏版本。
知名推薦
關於美和幻想。你看唐傳奇就能明白瞭。人有幻想,生命纔充實。 ——導演 陳凱歌
大學時我就看唐傳奇,發現這個朝代煞是動人,有非常多的故事,電影拍都拍不完。
——導演 侯孝賢
魏晉的誌怪誌人,以至唐的傳奇,沒有太史公不著痕跡的布局功力,卻有筆記的隨記隨奇,一派天真。 ——作傢 莫言
唐宋傳奇是理解唐宋時代最鮮活、最生動、最有趣的文本,而之所以要理解唐宋時代,則是因為當時是中國曆史上一個無與倫比的文化巔峰。 ——學者 錢文忠
##翻譯得太拘謹。
評分##之前以為中國古典傳奇大多觀念迂腐,懶得找來讀,拖到如今偶然翻看,纔意識到誤會多深。因果報應道德規訓雖然也有,但往往是做樣子的,當真講的還是人間的愛恨情仇,而且與當下也沒太大不同,甚至有些方麵還更真性情。想象力也常常讓人拍案叫絕,而且一些夢幻鋪陳的盛景即使隻是文字,藉瞭文言的韻味,竟然也能帶來看大片般的衝擊力,是讀當代白話文反而沒有的經驗,對話中的一些幽微深情,也是詩詞唱和之外顯得突兀的。這可能就是在當代仍然值得去讀古典文學的意義所在吧。
評分##亂翻譯,整一些無中生有的東西,不過也比沒有好
評分##這本的譯文高雅,讀起來很舒適。《柳毅傳》、隋煬帝幾篇不錯,倒是原本抱瞭很大期許的《虯髯客傳》讓人失望。意外得知楊柳和骰子四點為紅的來曆。
評分##這本的譯文高雅,讀起來很舒適。《柳毅傳》、隋煬帝幾篇不錯,倒是原本抱瞭很大期許的《虯髯客傳》讓人失望。意外得知楊柳和骰子四點為紅的來曆。
評分##可能算是2021讀完的最後一本書瞭。前前後後大概花瞭兩個禮拜的時間。大多數的篇目都很經典,之前讀過電子版,現在讀來依然覺得趣味橫生。少部分篇目情節略微簡單,讀完光看名字想不起具體內容。大部分篇目都有“詩筆”,後幾捲的“議論”較多。這個版本比較厚,左邊是文言,右邊是白話,偶爾碰到不理解的字詞直接看右邊白話翻譯,閱讀流暢感很棒!看完瞭對於自己的畢業論文選題依然沒有頭緒,下一本準備看汪闢疆先生校錄的《唐人小說》瞭。新的一年繼續加油吧!
評分##看完之後,基本上也能差不多明白古人的潮流文學瞭。
評分##亂翻譯,整一些無中生有的東西,不過也比沒有好
評分##之前以為中國古典傳奇大多觀念迂腐,懶得找來讀,拖到如今偶然翻看,纔意識到誤會多深。因果報應道德規訓雖然也有,但往往是做樣子的,當真講的還是人間的愛恨情仇,而且與當下也沒太大不同,甚至有些方麵還更真性情。想象力也常常讓人拍案叫絕,而且一些夢幻鋪陳的盛景即使隻是文字,藉瞭文言的韻味,竟然也能帶來看大片般的衝擊力,是讀當代白話文反而沒有的經驗,對話中的一些幽微深情,也是詩詞唱和之外顯得突兀的。這可能就是在當代仍然值得去讀古典文學的意義所在吧。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有