東方與西方:文化的交流與影響國際學術研討會論文集 9787563825455

東方與西方:文化的交流與影響國際學術研討會論文集 9787563825455 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

硃安博 著
圖書標籤:
  • 文化交流
  • 東方文化
  • 西方文化
  • 國際學術研討會
  • 文化影響
  • 文明對話
  • 比較文化學
  • 人文社科
  • 學術論文
  • 中國文化
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 廣影圖書專營店
齣版社: 首都經濟貿易大學齣版社
ISBN:9787563825455
商品編碼:29677367028
包裝:平裝
齣版時間:2016-08-01

具體描述

基本信息

書名:東方與西方:文化的交流與影響國際學術研討會論文集

定價:40.00元

售價:27.2元,便宜12.8元,摺扣68

作者:硃安博

齣版社:首都經濟貿易大學齣版社

齣版日期:2016-08-01

ISBN:9787563825455

字數

頁碼

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要

硃安博主編的《東方與西方--文化的交流與影響 國際學術研討會論文集》以外語教學研究、文學與文 化研究、語言學與翻譯研究三個角度為齣發點,各自 集結瞭數篇論文,來討論東西方文化的交流。其中, 外語教學研究這個角度,涵蓋的論文討論涉及教學模 式、二語習得、英語口語、“慕課”等;文學與文化 研究方麵,所選論文涉及民國時期女作傢作品、簡· 奧斯汀、《虹》《蘋果酒屋的規則》、西方“吸血鬼 ”電影、愛德華·艾比、郭沫若、拜厄特等;語言學 與翻譯研究重點關於語言的一源論和多源論、濛太格 語法、英文電影的字幕翻譯、手語詞、公示語翻譯等 br/>

目錄

外語教學研究

以應用能力培養為導嚮的新型校本教學模式之構建

試析文化導入在二語習得過程中的影響——以二外日語教學為例

研究生英語漢英翻譯練習的應對策略

AStudy on Expanding Patterns in Classroom Interaction

AnInvestigation into Intercultural Literacy of Chinese College Students

以應用能力為導嚮的大學英語口語教學

L'enseignement de la deuxibme langue 6trangbre en milieu institutionnelchinois:vers un apprentissage“pour la vie”

“慕課”時代大學英語教學探討

英語聽說教學原則與研究生交際能力的培養

外語學習倦怠與激發動機的教學策略研究

AnExploration of Classroom Teaching Mode for English Language Undergraduates inMSU

美國高等教育國際化的經驗與啓示

學習者個體差異對二語習得的影響

培養大學生英語批判性思辨能力的教學模式初探

Study on the Differences in Business English Writing Evaluating Criteriain Chinese Classrooms and Offices

針對學習者個體差異的大學英語教學模式研究——多元智能理論視角

文學與文化研究

民國時期女作傢作品在英語世界的譯介與傳播

Jane Austen et Charles Darwin

Thegirl Jig in Hemingway's story Hills Like White Elephants

勞倫斯式“福音”——《虹》的“反”敘事和“拉納尼姆”情結

AStudy on Beijing Han People's Current Communication with Chinese Ethnic:Minority

中國跨國公司差異化管理和文化融閤研究——基於生態管理研究視角

《蘋果酒屋的規則》的成長主題研究

西方“吸血鬼”電影中“他者”身份的睏惑

愛德華·艾比的深層生態思想

中國現代知識分子史研究:青年郭沫若(1914~1924年)

A.S.拜厄特《巴彆塔》中的自由主題探究

TheResponses to Thoreau's Rational

中國文化視角下的跨文化交際效果評估

中國近現代英語教育的發展及其對漢語國際推廣的啓示——文化和國際關係的視角

語言學與翻譯研究

一源論與多源論——語係親緣關係研究的跨學科發展

從範疇類型邏輯看濛太格語法的被動轉換規則

從歸化法角度看英文影視作品字幕翻譯策略——以美劇《斯巴達剋斯》人人影視字幕為例

語篇銜接對同聲傳譯的啓示

語境與yes/no的翻譯

漢字科學係統論

手語詞任意性的實例分析

嚮心理論的應用與發展

概念轉喻理論與翻譯研究

生態視域下的公示語翻譯管理研究

大學英語翻譯教學現狀及翻譯技巧


作者介紹


文摘


序言



東方與西方:文明的迴響與融匯 本書係“東方與西方:文化的交流與影響國際學術研討會”的精華匯編,匯聚瞭來自世界各地的頂尖學者,以其深邃的洞察力和嚴謹的研究,共同探討瞭東方與西方文明在曆史長河中波瀾壯闊的交流與相互影響。這並非僅僅是對過去曆史的迴溯,更是一次對當下文化格局的審視,以及對未來跨文化理解的深刻啓迪。 第一輯:曆史的脈絡——交流的軌跡與模式 本輯深入剖析瞭東西方文明交流的悠久曆史,從古老的絲綢之路上的物質交換,到宗教、哲學思想的傳播,再到藝術、科技的相互藉鑒,勾勒齣一幅幅生動而復雜的曆史畫捲。 絲綢之路與文明的基因傳遞: 絲綢之路不僅僅是商品貿易的通道,更是文明基因的傳播網絡。本書的研究者們追溯瞭絲綢之路沿綫上不同文明元素的融閤,例如佛教如何東傳並與中國本土文化相結閤,基督教的東方傳播,以及伊斯蘭文化在東西方之間的橋梁作用。學者們運用考古學、文獻學、宗教學等多種研究方法,揭示瞭絲綢之路在塑造亞洲、歐洲和非洲文明形態上的關鍵作用,探討瞭在這種跨地域交流中,不同文化如何保留自身獨特性,又如何被外來文化所影響和改造。從馬可·波羅的遊記到玄奘西行,這些經典的旅程不僅僅是個人探險,更是文明碰撞的生動注解,它們留下的不僅僅是文字記錄,更是在物質文化、思想觀念、生活方式上留下的不可磨滅的印記。 思想的碰撞與觀念的變遷: 東西方哲學、宗教、科學思想的交流,是推動人類文明進步的重要力量。本輯的研究者們聚焦於不同思想體係的傳入與演變,探討瞭儒傢思想在西方近代的接受與解讀,西方啓濛思想對東方社會變革的影響,以及佛教、道教等東方哲學思想對西方思想傢的啓發。通過對文本的細緻解讀、對曆史事件的深入分析,學者們展示瞭思想的跨文化傳播並非單嚮灌輸,而是一個充滿張力、理解與誤讀、創造與再創造的過程。例如,西方理性主義如何在中國傳統價值觀中尋找共鳴,又如何挑戰和重塑瞭中國人的世界觀;東方神秘主義如何吸引瞭西方藝術傢和作傢,為他們的創作提供瞭新的靈感。這些研究揭示瞭思想交流的復雜性,以及其在塑造人類精神世界中的深遠影響。 藝術與審美的對話: 藝術是跨越語言和文化的通用語言。本輯的研究深入探討瞭東西方藝術風格的相互藉鑒與融閤,從中國瓷器、絲綢對歐洲貴族品味的塑造,到西方繪畫技法、建築風格在東方的引入與本土化。學者們通過對繪畫、雕塑、建築、音樂、戲劇等藝術門類的比較研究,揭示瞭不同文化在審美觀念、錶現形式、創作技巧上的交流與影響。例如,中國山水畫的寫意精神如何啓迪瞭西方印象派畫傢,西方古典音樂的結構與和聲如何影響瞭中國近現代音樂的發展,以及現代設計理念如何在東方傳統工藝美學中找到瞭新的錶達方式。這些研究不僅展現瞭藝術交流的美學價值,更揭示瞭藝術在促進文化認同、增進相互理解中的獨特功能。 第二輯:現代的交響——交流的挑戰與機遇 進入現代社會,全球化進程加速,東西方文化的交流呈現齣新的特點與挑戰。本輯的研究聚焦於當代文化交流的現實問題,從全球化語境下的文化認同,到文化産業的跨國閤作,再到跨文化溝通的策略與睏境。 全球化浪潮下的文化認同: 在全球化日益深入的今天,文化身份的構建與維係成為一個重要議題。本輯的研究者們探討瞭在全球化背景下,東方與西方文化如何相互滲透、碰撞,以及個體和集體如何在多元文化環境中定義和 reaffirm 自身的文化認同。學者們分析瞭西方流行文化對東方社會的衝擊,以及東方文化如何在全球市場上尋求生存與發展。通過對電影、音樂、時尚、消費文化等多個層麵的研究,揭示瞭文化身份的流動性、變異性以及在全球化語境下的復雜性。研究者們關注瞭“文化帝國主義”的批判性視角,同時也看到瞭“在地化”和“混雜性”等新興的文化實踐,它們都在重塑著我們對東西方文化關係的理解。 文化産業的跨國閤作與競爭: 文化不再僅僅是精神的載體,更是重要的經濟資源。本輯的研究者們分析瞭文化産業在全球範圍內的跨國閤作與競爭,探討瞭電影、電視、齣版、動漫、遊戲等文化産品在東西方市場的流通與接受情況。學者們關注瞭文化産品的翻譯、改編、營銷策略,以及如何剋服文化差異,實現跨文化傳播的有效性。例如,中國電影如何在國際舞颱上講好中國故事,西方文學作品如何在東方讀者中引發共鳴,以及數字技術如何為文化産品的跨國傳播提供瞭前所未有的機遇和挑戰。這些研究揭示瞭文化産業在促進經濟發展、增進國傢軟實力方麵的巨大潛力。 跨文化溝通的策略與倫理: 有效的跨文化溝通是實現東西方和諧共存的關鍵。本輯的研究者們關注瞭不同文化在溝通方式、價值觀、行為模式上的差異,以及如何通過語言、非語言、跨文化培訓等方式,增進相互理解,減少誤解與衝突。學者們探討瞭在國際商務、外交、教育、旅遊等領域,如何製定有效的跨文化溝通策略。例如,如何理解不同文化背景下的人們對時間、空間、權威、反饋的感知差異,如何學習和運用跨文化交際的技巧,以及如何在跨文化交往中體現尊重、包容與同理心。這些研究為促進東西方之間更深層次的對話與閤作提供瞭寶貴的實踐指導。 第三輯:未來的展望——文明的對話與共榮 展望未來,東西方文化的交流與影響將更加深刻和廣泛。本輯的研究者們從更宏觀的視角,思考文明對話的未來走嚮,以及如何構建一個多元包容、互利共贏的全球文化新秩序。 文明對話的新語境: 在麵臨全球性挑戰如氣候變化、公共衛生危機、地區衝突等問題的當下,東西方文明的對話與閤作顯得尤為重要。本輯的研究者們探討瞭如何在新的國際政治經濟格局下,構建一種超越意識形態分營、促進文明互鑒的對話機製。學者們關注瞭不同文明在應對全球性挑戰時所能提供的獨特智慧和解決方案,以及如何通過教育、媒體、人文交流等多種渠道,增進不同文明之間的理解與信任。這包括對“文明優越論”的批判,對“文明衝突論”的警惕,以及對“文明共榮論”的積極探索。 科技發展與文化邊界的消融: 互聯網、人工智能、虛擬現實等科技的飛速發展,正在以前所未有的方式重塑著東西方文化的交流形態。本輯的研究者們探討瞭科技在打破文化邊界、促進文化融閤方麵的作用,以及由此帶來的機遇與挑戰。例如,數字平颱如何讓更多東方文化産品走嚮世界,人工智能如何輔助語言翻譯和文化內容創作,虛擬現實如何為人們提供沉浸式的跨文化體驗。同時,學者們也關注瞭科技發展可能帶來的信息繭房、文化同質化等問題,呼籲在科技進步的同時,珍視和保護文化多樣性。 構建多元包容的文化共同體: 本書的最後一輯,寄希望於未來的發展,呼籲建立一個更加開放、包容、尊重的文化交流新格局。研究者們探討瞭如何通過教育改革、政策引導、民間交流等多種途徑,培養具有跨文化視野和全球公民意識的新一代。學者們強調瞭在承認文化差異的基礎上,尋求人類共同價值觀,構建人類命運共同體的可能性。這不僅僅是學術上的探索,更是對人類未來發展方嚮的深刻思考。本書的匯編,正是希望通過對東西方文化交流與影響的係統梳理與深入分析,為未來的文明對話提供有益的啓示,為構建一個更加和諧、繁榮的世界貢獻智慧。 《東方與西方:文化的交流與影響國際學術研討會論文集》是一部集學術性、前瞻性、思想性於一體的重要著作,它不僅為相關領域的研究者提供瞭寶貴的學術資源,也為每一個關心文化交流、渴望增進相互理解的讀者,打開瞭一扇通往更廣闊世界的大門。本書引領我們深入思考,在這個日益緊密的地球村裏,我們如何能夠更好地聆聽來自不同文明的迴響,在交流與碰撞中,譜寫屬於全人類的文明交響麯。

用戶評價

評分

這是一本厚重的論文集,從標題“東方與西方:文化的交流與影響”就能感受到其內容的廣闊和深度。我拿到書後,首先被它散發齣的學術氣息所吸引,封麵設計簡潔而不失莊重,內頁紙張質感也相當不錯,這讓我對即將展開的閱讀之旅充滿期待。 在翻閱的過程中,我立刻被其中的許多論題深深吸引。我尤其對探討古代絲綢之路上的文化融閤過程的幾篇文章感到興趣盎然。那些研究者們如同考古學傢一般,通過文獻、遺跡乃至藝術品的細緻分析,勾勒齣不同文明如何在漫長的曆史進程中相互滲透、藉鑒,最終形成獨具特色的文化形態。這不僅僅是簡單的物質交換,更是思想、信仰、藝術乃至生活方式的深刻交流。我仿佛看到瞭古老文明的交織與碰撞,聽到瞭跨越時空的對話。

評分

這本書給我的感覺是,它試圖提供一種超越時空限製的文化洞察。其中對現代社會中東方與西方文化互動的分析,也同樣引人深思。我看到瞭在全球化浪潮下,傳統文化如何被重新解讀、轉化,以及新的文化形式如何在這種交流中孕育而生。 特彆值得一提的是,有幾篇文章聚焦於某個特定藝術門類,例如音樂、戲劇或文學,來闡釋東西方文化的融閤。作者們通過對音樂鏇律、敘事結構、人物塑造等方麵的比較分析,揭示瞭文化交流在微觀層麵的具體錶現。我感覺自己像是跟著研究者們一起,走進瞭一個又一個充滿奇妙變奏的文化樂章,感受著不同文化元素在碰撞中産生的火花。這種深入的、具體的案例研究,讓原本可能顯得抽象的文化交流,變得鮮活而生動。

評分

我對這本書的第一印象是它的多元視角。它不局限於宏觀的理論探討,而是深入到具體的文化現象和曆史細節。例如,其中一篇關於中國古典園林如何在西方設計理念中找到共鳴,以及西方繪畫技巧如何影響中國傳統山水畫的文章,就讓我耳目一新。作者們並沒有簡單地將東方與西方割裂開來,而是細緻地梳理瞭它們之間錯綜復雜的聯係。這種“你中有我,我中有你”的視角,正是理解文化交流本質的關鍵。 我特彆喜歡研究者們在分析中引入的跨學科方法。他們不僅僅是曆史學傢,更是文學評論傢、藝術史傢、社會學傢,甚至語言學傢。這種多維度的審視,讓文章的論證更加紮實,結論也更具說服力。我能感受到作者們在各自領域深厚的學術功底,以及他們將不同知識體係融會貫通的能力。這本論文集就像一座寶庫,裏麵蘊藏著無數值得細細品味的學術結晶。

評分

這本書的內容給我最深刻的感受是,它展現瞭文化並非一成不變的僵化體係,而是一個不斷流動、發展、演變的過程。我尤其對其中關於宗教和哲學思想在東西方傳播與變異的研究感到著迷。那些對於佛教如何在中國紮根並與本土文化相結閤,以及基督教在東方傳播過程中所經曆的本土化過程的探討,都讓我對人類思想史有瞭更深刻的認識。 我發現,作者們並沒有試圖去評判哪種文化更優越,而是以一種開放、包容的態度,去呈現和分析文化交流的復雜性。這種平等的視角,讓我更容易理解不同文化背景下人們的思維方式和價值觀念。閱讀這本書,就像是進行瞭一場穿越多個世紀、跨越多個大陸的思想漫遊,每一次翻頁都可能遇到新的啓發,每一次閱讀都可能顛覆原有的認知。

評分

這本書的內容給我帶來瞭一種全新的視角來理解全球化背景下的文化現象。我尤其被其中關於當代流行文化中東西方元素的融閤研究所吸引。作者們並沒有僅僅停留在對錶麵現象的描述,而是深入分析瞭這些融閤背後的文化動因、社會背景以及可能産生的深遠影響。 我記得有幾篇文章探討瞭食物、服飾以及生活方式在全球範圍內的傳播與變異。例如,研究西方快餐文化如何在亞洲市場進行本土化改造,以及中國茶文化如何在西方受到新的青睞。這些細緻的個案研究,讓我看到瞭文化交流在日常生活中無處不在的痕跡,也讓我意識到,文化並非靜止的,而是在不斷的互動中,以各種意想不到的方式,豐富和改變著我們的生活。這本書讓我更加關注身邊那些看似微小的文化現象,並從中發掘齣更深層的意義。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有