茨威格在本書中描繪瞭九位世界級的大師。巴爾紮剋,狄更斯,陀思妥耶夫斯基,菏爾德林,剋萊斯特,尼采,卡薩諾瓦,司湯達,托爾斯泰。茨威格懷著一種熾烈的激情,以多彩的文筆,描述他們的生平,塑造他們的藝術形象。茨威格把“精煉、濃縮和準確”作為自己傳記創作的準則,但他並不稽古抉微,旁徵博引,露纔揚己,而是如他自己所說的“不是齣之文獻資料,而是惟一齣之自覺的愛去塑造一個命運。”
##茨威格傳記閤集,三大師,與魔的鬥爭,三作傢
評分##最後用《三作傢》之一的司湯達的碑文結尾:寫過,愛過,生活過。或者說:悟過,癡過,瘋魔過。
評分##德文要是都像這樣直譯,不去理清楚大量的修飾詞之間的嵌套關係,不去整理德語特殊的語序帶來的理解偏差,不去下功夫做功課查閱相關資料嚮讀者介紹層齣不窮的隱喻和一筆帶過的背景,那還要翻譯有何用?!
評分##德文要是都像這樣直譯,不去理清楚大量的修飾詞之間的嵌套關係,不去整理德語特殊的語序帶來的理解偏差,不去下功夫做功課查閱相關資料嚮讀者介紹層齣不窮的隱喻和一筆帶過的背景,那還要翻譯有何用?!
評分與其說是作傢傳記,不如說是茨威格的品人錄。精神分析法主觀臆測,文字華麗抒情,行文跳躍大,當散文看吧。挑瞭四五個比較熟悉的,讀完對傳主生平仍難連貫瞭解,霧裏看花般的閱讀感受。幸好圖書館藉閱,免買瞭。
評分##越是接近茨威格,越是能夠感覺到在他的敏感、熱情和感性的背後,始終有著清醒的認知、理性的觀照。他在豐富龐雜的信息中所要提取的,是那些他確信對人性、對人類、對文化、對藝術、對整個世界更有意義和價值的部分。所以他筆下的人物傳記,同樣承載著他個人的思想和感悟。茨威格想要到達的,是文學、藝術乃至人生的形而上,更切近靈魂和精神。他以這樣微妙的方式,使繁異得以融通,使不可感化為可感。於是我們對他筆下的那些偉大的作傢和他們的作品,有瞭更深層次的理解,好像所有這一切親身去體驗瞭一迴。他引領著我們從認知,提升到感知,甚至在某個刹那有瞭悟知的靈光一現。
評分##不知道是翻譯的文藝腔太重還是原文就是這個味道,總之看起來雲山霧罩,感覺是一種繞來繞去的說話方式,看的頭疼。
評分##【未讀完】文字華麗,用瞭很多精神分析的寫法,猜測主人公的心理狀態。有很高的閱讀門檻,最好是瞭解瞭主人公的生平、作品後再來看。翻瞭篇尼采的,自認為對尼采有一定瞭解瞭,看的時候還是滿頭霧水,沒有閱讀樂趣。準備把這本書放一放。
評分##比《人類的群星閃耀時》《昨日的世界》文字要華麗得多
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有