##花瞭好長時間終於讀完瞭,因為沒有信仰背景,所以關於此方麵的描寫讀起來特彆費勁。是個人生活、政治事件、社會環境交織起來寫的,算是群像,大長篇讀起來很有意思。場景描寫我非常喜歡。除瞭作傢本身經曆外,那個自殺的徒弟和暴君波爾查也給我留下瞭很深刻的印象。找機會再重讀。
評分##列昂納多.達芬奇先生,人類已經有瞭飛翼,科學有瞭長足的進步,人們從未忘記你為瞭人類做齣的努力,為瞭人世間的光明而做的努力,這本著作比起您的博學,更讓我感到一種崇高的虔敬的溫暖的心靈,這樣的傳記無疑是您一生最好的注腳。 我相信傳記文學絕不是史料枯陳的堆砌,其之所以能稱之為文學,必有其相應的文學性,比起名人傳之流又不知高齣多少層次瞭。
評分##講真,我覺得這版夾雜著諸多不通譯人名地名和物件名的古早翻譯版本,比後來的刁/趙 譯本更加傳神,遣詞用句更加讓人有形象的共鳴感。翻譯的優劣果然最終取決於對母語的掌握能力。
評分##“光和暗的邊緣是光的暗或暗的光。”“天在上,天在下;星在上,星在下;一切在上,一切也在下——你明白瞭,你就有福瞭。”
評分##他是人不是神,他不完美,他的感染力甚至無法成全他自己的生活,他連徒弟都保護不瞭,可他就是無可替代
評分##以終有飛翼自勉
評分##譯名古舊。關於一個天纔如何在凡人中生活。是遊離於主體周邊的傳記,又比單純的傳記蘊藏瞭更多更深刻的東西。
評分##生活在未來等於生活在死亡裏
評分##太精彩瞭
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有