《自我分析纲要》不是传记,而是布尔迪厄对自我的社会学分析。布尔迪厄对自己采取了批判反思的视角,仅仅选取了自身经历中从社会学观点来看直接相关的特征,也就是对社会学理解和解释必要的特征。他描述了他的童年经历和寄宿生活,20世纪50年代初他进入哲学场时的状况,从哲学转向人种学和社会学的蜕变过程,以及阿尔及利亚战争期间他所从事的调查,最终对自身的知识筹划提出了社会学解释:低微的出身与学业的成功产生了他分裂的习性,这种习性与他积累的学术资本一起,在知识场的作用下,导致他独特的实践——通过对立面的协调,把宏大的理论抱负与低微的研究对象相结合,以求创立一种总体性的实践的社会理论。
##哎,愤怒实乃力量源泉。。读着读着觉得不太对劲,或可改名为《自我辩护纲要》……?回过头来看埃里蓬的批评,布迪厄的自我分析确实不够坦诚,伴随“双重距离”的还有他之于读者的疏离,和之于自己的疏离。事实上布迪厄花了大量篇幅分析/批判他人而不是自己,自我对象化似乎遗憾地导向了自我正当化,值得警惕。这种由始至终的疏离/警觉/不信任感,联想到他儿时的寄宿经历,似乎是某种性格悲剧,读起来心有戚戚然……与之相反,《*回归*故里》选择直面老家炮轰自己,与那些憎恶的对象和解,反倒抵达了自我和解。只能说自我对象化仅仅是第一步,更加漫长也更加需要勇气的,是自我批判和自我抗争。由此,严重怀疑“社会学用于自卫”这句名言被曲解和过度拔高了,“自卫”的软弱性在这本书里暴露无遗。p.s. 晚年终作,可以理解(狗头)。
评分##好像在和大师对话一样。虽然大师的话我也并不是都能明白,但感觉很亲切。
评分##我的启蒙读物,通过布迪厄初试自我分析的理论工具。当时看的是12年出的那版,华师大图书馆五楼。
评分##出修订版好好改改翻译问题吧。
评分##翻译真闹心啊。。。
评分##看布尔迪厄如何审视自己的学术生涯,以及对法国很多著名学者,如萨特、福柯、列维-斯特劳斯的肯定、批判和分歧。
评分##看布尔迪厄如何审视自己的学术生涯,以及对法国很多著名学者,如萨特、福柯、列维-斯特劳斯的肯定、批判和分歧。
评分##这个翻译...不过文章开头就说了布尔迪厄文章难懂。。一言难尽
评分##如此真诚的学术人,令人感动!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有