##有句话,能让失意的人信心重燃,也能让得意的人适时警醒,那就是:一切都会过去(Everything wil flow)# 如此信达雅的英文出自某度,而我,只是译文的搬运工 #。 之所以说完中文又说英文,是因为今天要推荐的是一本译著,不得不提前对我英语老炮儿的形象予以铺垫。是的,我自己未必能翻译的那么好(其实是不能),但至少说明我对文字的品位可以支撑我对这本书的推荐。 这是本handbook,并非一本纯理论著作,事实上,理论只占到了本书的五分之一,而案例和操作指导占了其余的五分之四,所以,如果你想在一次风险沟通中游刃有余,或者正要在一场危机处理中力挽狂澜,不妨细细研读下本书,说不定能让你as eloquent as Aaron,让你比别人的人生巅峰再高半头。 朗利五前门冒!
评分##读过之后受益很大 与国内干巴无物的教材全然不同 力荐
评分##这是我看到的介绍风险沟通理论与实践最为全面的书籍,更难得的是十分有趣易读
评分##很扎实但也很枯燥
评分##微信上朋友推荐的书,关注的时候还在预售,好不容易拿到。翻译流畅,用词严谨(想想那些年读过的因为翻译蹩脚中途放弃的书只剩一声叹息)。喜欢外国学者的书理论务实,有大量案例支撑,读起来很有趣味不枯燥,还容易应用。推荐阅读!
评分##在找这本原版书作参考的同学们可以省力了,这本翻译版是目前国内难得的尊重原版、翻译翔实的版本。
评分##有句话,能让失意的人信心重燃,也能让得意的人适时警醒,那就是:一切都会过去(Everything wil flow)# 如此信达雅的英文出自某度,而我,只是译文的搬运工 #。 之所以说完中文又说英文,是因为今天要推荐的是一本译著,不得不提前对我英语老炮儿的形象予以铺垫。是的,我自己未必能翻译的那么好(其实是不能),但至少说明我对文字的品位可以支撑我对这本书的推荐。 这是本handbook,并非一本纯理论著作,事实上,理论只占到了本书的五分之一,而案例和操作指导占了其余的五分之四,所以,如果你想在一次风险沟通中游刃有余,或者正要在一场危机处理中力挽狂澜,不妨细细研读下本书,说不定能让你as eloquent as Aaron,让你比别人的人生巅峰再高半头。 朗利五前门冒!
评分##这是我看到的介绍风险沟通理论与实践最为全面的书籍,更难得的是十分有趣易读
评分##绝对的良心作品,正好最近在进行这方面的研究,很有参考价值~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有