汉语与文化交际(修订本)

汉语与文化交际(修订本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

杨德峰 著
图书标签:
  • 汉语教学
  • 文化交际
  • 对外汉语
  • 语言学
  • 文化研究
  • 跨文化交际
  • 修订本
  • 教材
  • 语言与文化
  • 中国文化
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100086387
版次:1
商品编码:12334062
包装:平装
开本:16开
出版时间:2012-02-01
用纸:胶版纸
页数:280
正文语种:中文

具体描述

内容简介

  《汉语与文化交际》出版已十载有余,在这十几年的时间里,我国的经济、社会等各个方面都发生了巨大的变化。为了适应这种形势变化,我们对《汉语与文化交际》进行了修订和补充,以便更好地满足汉语学习者和读者的需要。
  《汉语与文化交际(修订本)》本次修订主要做了以下工作:一是结构进行了较大的调整,把原书三十五节大致归并为三部分:第一部分是“汉语篇”,共十三节,集中介绍了与汉语密切相关的一些问题,像“称呼”、“见面用语和道别用语”、“汉语词语的色彩”、“汉语的语体”、“汉字与文化”等;第二部分是“汉语与文化篇”,共十一节,主要介绍了汉语中的文化现象,像“倒霉的狗及其他”、“奇妙的数字”、“饮食与汉语”、“男女不平等与汉语”、“尊老与忌老”等;第三部分是“文化与交际篇”,共十一节,分别介绍了汉语交际中与文化相关的一些现象,像“姓氏人名”、“汉语中的身份制思想”、“中国人的自谦”、“民俗和交际”、“生活礼节”等。这样做主要是便于学习者和读者按照自己的兴趣进行取舍,也便于教师集中教学。二是对各节的内容进行了充实,尽量把近年来出现的新的研究成果吸收进去,并根据社会的发展和变化,对一些过时或非主流的情况进行了删减,以便与时俱进。三是过去的版本中例句较少,为便于学习者理解和掌握,各节中都增加了相应的例句。四是根据读者的反馈,对个别地方进行了订正。
  总之,希望通过修订,能够使《汉语与文化交际(修订本)》满足学习者和读者的需要。

内页插图

目录

修订本前言
前言

汉语篇
第一节 称呼
第二节 见面用语和道别用语
第三节 忌讳与委婉
第四节 成语和俗语
第五节 汉语中的文化词语
第六节 汉语词语的色彩
第七节 地域方言与社会方言
第八节 汉语的语体
第九节 修辞与汉语学习
第十节 汉语的修辞方式
第十一节 比喻的民族差异
第十二节 汉字与文化
第十三节 汉语的特点

汉语与文化篇
第一节 倒霉的狗及其他
第二节 奇妙的数字
第三节 中国人心目中的五颜六色
第四节 饮食与汉语
第五节 汉语中的中庸思想
第六节 汉语中的政治观
第七节 男女不平等与汉语
第八节 汉语中的家族观和乡土观
第九节 尊老与忌老
第十节 地名中的奥秘
第十一节 思维、语言和民族

文化与交际篇
第一节 姓氏人名
第二节 汉语中的身份制思想
第三节 地位崇拜和焦虑
第四节 “自己人”和“外人”
第五节 人情和面子
第六节 中国人的自谦
第七节 语言表达的得体性

前言/序言

  《汉语与文化交际》出版已十载有余,在这十几年的时间里,我国的经济、社会等各个方面都发生了巨大的变化。为了适应这种形势变化,我们对《汉语与文化交际》进行了修订和补充,以便更好地满足汉语学习者和读者的需要。
  本次修订主要做了以下工作:一是结构进行了较大的调整,把原书三十五节大致归并为三部分:第一部分是“汉语篇”,共十三节,集中介绍了与汉语密切相关的一些问题,像“称呼”、“见面用语和道别用语”、“汉语词语的色彩”、“汉语的语体”、“汉字与文化”等;第二部分是“汉语与文化篇”,共十一节,主要介绍了汉语中的文化现象,像“倒霉的狗及其他”、“奇妙的数字”、“饮食与汉语”、“男女不平等与汉语”、“尊老与忌老”等;第三部分是“文化与交际篇”,共十一节,分别介绍了汉语交际中与文化相关的一些现象,像“姓氏人名”、“汉语中的身份制思想”、“中国人的自谦”、“民俗和交际”、“生活礼节”等。这样做主要是便于学习者和读者按照自己的兴趣进行取舍,也便于教师集中教学。二是对各节的内容进行了充实,尽量把近年来出现的新的研究成果吸收进去,并根据社会的发展和变化,对一些过时或非主流的情况进行了删减,以便与时俱进。三是过去的版本中例句较少,为便于学习者理解和掌握,各节中都增加了相应的例句。四是根据读者的反馈,对个别地方进行了订正。
  总之,希望通过修订,能够使本书更好地满足学习者和读者的需要。
  本书修订过程中,参考、吸收了一些前贤和时贤的研究成果;出版过程中,得到了商务印书馆国际汉语编辑室袁舫主任的大力支持和帮助,在此一并表示诚挚的感谢。
《汉语与文化交际(修订本)》导读 本书旨在深入探讨汉语作为一种语言工具,如何在跨文化交流中扮演关键角色,并侧重于分析语言与文化之间密不可分的联系。修订本在保留原有精髓的基础上,进一步充实了内容,更新了案例,力求更贴近当代社会语境下,汉语学习者和使用者在实际交际中可能遇到的各类问题,并提供切实可行的解决方案。 第一部分:汉语的魅力与交际基石 本部分首先从宏观视角切入,揭示汉语作为世界上使用人数最多的语言之一,其独特的魅力何在。我们将追溯汉语的悠久历史,探讨其演变过程中所蕴含的文化底蕴。同时,也会解析汉语在语音、词汇、语法等层面的特点,分析这些特点如何影响着汉语的表达方式和理解方式。 语音的韵律与文化内涵: 汉语的声调系统是其独具特色的组成部分。我们将深入剖析不同声调的组合如何传递丰富的情感和语义信息,并探讨声调在古汉语中的演变及对现代汉语发音习惯的影响。例如,通过对比不同方言的声调差异,我们可以洞察区域文化的独特之处。我们将分析一些常见词语在不同声调下的意义变化,以及如何通过准确的发音避免误解,从而更有效地进行口头交流。除了声调,汉语的韵母和声母组合也形成了独特的韵律感,这种韵律感在诗歌、歌谣等文学形式中得到了充分体现,也构成了汉语音乐美感的重要来源。我们将探讨如何通过模仿和练习,掌握汉语的发音技巧,提升语音的辨识度和准确性,为有效的听力理解和口语表达打下坚实基础。 词汇的表意与文化联想: 汉语词汇的丰富性和多义性是其一大特色。我们将探讨成语、俗语、歇后语等具有浓厚文化色彩的表达方式,分析它们背后蕴含的历史典故、民间传说和价值观念。例如,成语“望梅止渴”不仅仅是描述一种生理现象,更折射出古人智慧和对心理暗示的深刻认识。我们将讲解这些词汇的起源、演变以及在不同语境下的准确运用,帮助读者避免望文生义的错误,提升语言表达的精准度和文化品味。此外,本书还将关注现代汉语中词汇的演变,例如网络新词的出现及其文化背景,以及外来词对汉语词汇系统的影响,帮助读者理解汉语的动态发展。 语法的灵活性与表达的微妙: 汉语语法结构相对灵活,常常通过语序、虚词和语气的变化来传递细微的意义。我们将系统介绍汉语的基本语法规则,并着重分析其在实际交际中的应用。例如,同是“我喜欢你”,不同的语气和语境可以表达出截然不同的情感,从真挚的爱慕到客套的赞扬。我们将通过大量实例,讲解如何根据不同的语境选择恰当的词语和句式,使表达更自然、更贴切。本书还将探讨一些汉语特有的语法现象,如“把”字句、“被”字句的用法,以及量词的丰富性,帮助读者深入理解汉语的表达逻辑。 第二部分:文化语境下的汉语交际 本部分将重点关注文化因素对汉语交际的影响。我们将分析不同文化背景下的人们在沟通方式、思维模式、价值观念上的差异,以及这些差异如何体现在汉语的使用中。 非语言交际的文化密码: 除了语言本身,非语言信号在跨文化交流中同样扮演着至关重要的角色。本书将深入解析汉语文化中的非语言交际方式,如眼神交流、肢体语言、面部表情、手势、空间距离以及沉默的使用等。例如,在中国文化中,适度的眼神回避可能被视为尊重,而在西方文化中则可能被解读为不诚实。我们将通过对比分析,帮助读者理解不同文化背景下非语言信号的含义差异,避免因误读非语言信息而产生的尴尬或冲突。我们将详细讲解在中国文化中,哪些手势是常用的,哪些是禁忌,以及在不同场合中,人们习惯保持的社交距离是怎样的,这些细节都可能影响交际的顺畅度。 礼仪习俗与交际的艺术: 了解并尊重对方的礼仪习俗是成功跨文化交际的基础。本书将系统介绍中国社会的常用礼仪,涵盖问候、宴请、拜访、送礼、谈判等各个方面,并分析这些礼仪背后的文化渊源和价值观。例如,在中国,接受礼物时,通常需要推辞几次,这体现了谦逊的美德。我们将提供实用的建议,指导读者如何在不同的社交场合中恰当地表现,展现出对中国文化的尊重和理解。同时,本书也将探讨一些西方文化中的常见礼仪,以便读者在与西方人士交流时,也能做到入乡随俗,避免不必要的误会。 价值观念与思维方式的差异: 价值观念和思维方式的差异是跨文化交际中最深层次的障碍。本书将探讨集体主义与个人主义、等级观念、时间观念、委婉含蓄与直接坦率等文化维度对汉语交际的影响。例如,在中国文化中,“关系”在社会交往中扮演着重要角色,而在强调个人主义的文化中,则更侧重于规则和契约。我们将分析这些差异如何体现在汉语的表达方式和沟通策略上,并提供跨越文化隔阂的有效策略,帮助读者建立更和谐的人际关系。例如,我们将分析为什么在中国人沟通时,常常会使用一些委婉的表达方式,以避免直接的冲突,以及在什么情况下,直接的表达会更受欢迎。 第三部分:汉语在多元文化背景下的应用 本部分将聚焦于汉语在全球化时代的应用,探讨汉语在不同领域和不同文化环境下的交际挑战与机遇。 商务汉语的策略与技巧: 随着中国经济的崛起,商务汉语的交流日益频繁。本书将针对商务谈判、合同签订、商务宴请、市场营销等场景,提供实用的汉语交际策略和技巧。我们将分析中西方商务文化在决策方式、沟通风格、时间观念等方面的差异,以及如何在商务汉语交流中有效地运用语言和非语言信号,达成互利共赢。例如,在商务谈判中,了解对方的决策流程和习惯,有助于制定更有效的沟通策略。我们将提供一些商务谈判中常用的句型和表达,以及如何应对棘手的商务场合。 旅游汉语的实用指南: 对于来华旅游的外国游客,或者中国人出国旅游,掌握一定的旅游汉语至关重要。本书将提供涵盖食、住、行、购、游等各方面的实用旅游汉语词汇和对话,并讲解在旅游过程中可能遇到的各种情况,以及如何用汉语进行有效的沟通,解决问题。例如,如何在餐厅点餐,如何在酒店办理入住,如何乘坐公共交通工具,如何问路等等。我们将通过生动的场景模拟,帮助读者快速掌握旅游汉语,享受愉快的旅程。 跨文化语境下的语用策略: 语用学是研究语言在实际使用中的意义的学科。本书将运用语用学的理论,分析在跨文化语境下,汉语使用者如何运用恰当的语用策略,实现有效的沟通。我们将探讨请求、拒绝、道歉、赞美、批评等语用行为在中国文化中的实现方式,以及如何理解和回应这些语用行为。例如,在中国文化中,直接拒绝可能会显得不礼貌,因此人们常常会采用一些委婉的方式来表达拒绝。我们将提供一些在不同语用场景下,如何得体地进行表达的建议。 挑战与机遇:现代汉语交际的新课题: 随着信息技术的飞速发展,跨文化交际的渠道日益多样化,同时也带来了新的挑战。本书将探讨社交媒体、在线交流等新媒体环境下,汉语交际的特点和注意事项。我们将分析网络语言的特点,以及如何避免在网络交流中产生误解。同时,本书也将展望汉语在未来的发展趋势,以及学习者如何在全球化背景下,不断提升自身的汉语交际能力,抓住机遇,实现个人价值。 本书力求理论联系实际,通过丰富的案例分析、情景模拟和练习题,帮助读者全面掌握汉语与文化交际的知识和技能。无论您是汉语学习者、汉语教师,还是有志于与中国人进行有效交流的外国人,本书都将是您不可多得的参考指南。我们相信,通过本书的学习,您将能够更自信、更有效地运用汉语,在多元文化的世界里,建立起更深厚的友谊,拓展更广阔的视野。

用户评价

评分

这本书简直是我的救星!我之前一直对如何在地道的语境下运用中文感到力不从心,总觉得自己的表达方式“差了点味儿”。这本书没有像很多教科书那样堆砌枯燥的语法规则,而是非常巧妙地将语言学习融入到具体的文化情境中。比如,它解析了不同场合下中国人会使用的客套话和委婉表达,让我明白为什么有时候直接翻译过来的话听起来会很突兀。我印象特别深的是关于“面子”文化的那一章,它用生动的案例说明了在商务谈判和日常社交中,如何恰当地维护和给予对方面子,这比单纯背诵词汇有效得多。我感觉自己不再只是一个“会说中文的外国人”,而是开始真正理解中国人的思维方式了。它不仅仅是语言工具书,更像是一本打开中国社会大门的钥匙,让我对很多历史遗留的文化习惯有了豁然开朗的认识。读完这本书后,我在和中国朋友交流时,明显感觉互动更加顺畅自然了,甚至连一些微妙的幽默感都能捕捉到了。

评分

说实话,初拿到这本书时,我还有点担心它会过于学术化,毕竟“交际”这个词听起来有点严肃。然而,它的编排逻辑非常贴合实际应用者的需求。这本书的结构设计得非常清晰,每一单元都紧密围绕一个主题展开,比如“餐桌礼仪中的权力结构”或者“网络流行语中的代际差异”。作者似乎非常懂得学习者的痛点,他们没有停留在“说什么”,而是深入探讨了“怎么说”以及“为什么这么说”。我特别喜欢其中关于非语言交流的部分,比如眼神接触的时长、肢体语言的禁忌等等,这些都是在国内课堂上很难学到的“潜规则”。通过大量的真实对话片段和场景模拟,我仿佛置身于那些实际的社交场合中进行演练。这极大地增强了我的语言自信心,让我不再惧怕在真实的社交环境中开口说话,因为我知道自己手中的这本书已经为我打下了坚实的“文化地基”。

评分

我是一名研究跨文化传播的学者,手头上的参考资料汗牛充栋,但鲜有能像这本《汉语与文化交际(修订本)》这样,做到理论深度与实践指导完美平衡的。它不仅仅是介绍性的读物,更像是一本经过精心打磨的田野调查报告的精炼版。作者对当代中国社会变迁带来的语言习惯的演化有着极其敏锐的洞察力。例如,书中关于新媒体环境下“Z世代”汉语表达习惯的分析,非常精准地捕捉到了当前语境下的热点和语流变化,这对于我们理解当代中国文化动态至关重要。我发现,许多我之前感到困惑的文化冲突点,在这本书中都得到了富有层次感的解释。它没有提供简单的“A等于B”的公式,而是展示了复杂的人类互动是如何在语言的载体下运作的。对于希望从事深度研究或需要与中国进行高阶交流的专业人士来说,这本书的价值是无可替代的。

评分

这本书的阅读体验非常轻松愉快,完全不像一本“教材”。我通常是个比较容易分心的人,但这本书的叙事风格很吸引我,它读起来更像是一系列精彩的文化小故事集合。作者的文笔流畅而富有画面感,每一章的过渡都处理得非常自然。我尤其欣赏它对中国方言区文化差异的探讨,虽然是以普通话为基础,但它巧妙地提醒读者,中国是一个文化多元的国度,即便是看似相同的词语,在不同地域也可能蕴含着细微的文化差别。这种细致入微的观察,极大地拓宽了我的视野。它让我意识到,学习语言绝不是孤立的,它与地域、历史、人际关系网络是紧密交织在一起的。读完后,我对中国文化的好奇心被进一步点燃了,我甚至开始主动去寻找那些书中提及的文化现象进行印证和体验。

评分

我必须说,这本修订版真的下了大功夫。我手里还有旧版,对比之下,新版在吸收最新的社会变化方面做得非常出色。特别是对于近年来快速发展的电子商务和直播文化中的特定用语进行了详尽的剖析,这使得这本书的时效性非常强。很多旧的交际指南在面对当下的网络交流时已经过时了,但这本书成功地弥补了这一空白。它不是固步自封地介绍“传统”的待人接物之道,而是立足于现实,教我们如何应对现代中国社会中那些快速迭代的交流模式。对于一个希望在中国市场长期发展的人来说,掌握这些“鲜活”的语言和交际策略至关重要。它让我感到,我所学的知识是与时俱进的,能够确保我在最新的交流环境中也能保持得体和高效。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有