发表于2024-12-22
莎士比亚喜剧全集(套装全3册) pdf epub mobi txt 电子书 下载
★莎士比亚的每一个戏剧都是一个世界的缩影,包含着整个现在、过去及未来;
★莎士比亚逝世400周年精装纪念珍藏版,公认的朱生豪译本,与圣经并驾齐驱的不朽名著;
★莎士比亚的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家;
★作品闪耀着人文主义理想的光芒,充满着欢乐气氛和乐观精神,歌颂了人类的美好爱情和纯真友谊,具有永恒的魅力。
【六大购买理由】
莎士比亚欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界非常卓越的文学家之一。
情节却生动丰富、错综复杂、不落俗套。
作家出版社重点出版,精心编校,值得信赖。
封面典雅,装帧精美,双封面精装,可读宜藏。
用纸考究,用墨环保,字号够大,印刷清晰,享受阅读不伤眼。
本版喜剧全集收录了莎士比亚所有的喜剧作品,包括《爱的徒劳》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》等15部,这些作品多以爱情、友谊、婚姻为主题,多以一些兼具新思想、智慧与美德的青年男女为主人公,他们在剧中争取自由,追求幸福,歌颂真善美,作品同时以戏谑的手法揭露和嘲讽旧事物的衰朽和丑恶。这些喜剧多诞生于莎士比亚的创作前期,其基调是乐观、明朗的,蕴含着人文主义者的美好理想,以及对人类光明前途的展望。
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),欧洲文艺复兴时期代表作家,杰出的戏剧家和诗人。他创作了大量脍炙人口的文学作品,在欧洲文学史上占有特殊的地位,被喻为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。 莎士比亚在所有的文学人物中首屈一指。他的作品被译成几乎所有的文字,世界上所有的国家都有人都读他的著作,都在上演他的戏剧。
★莎士比亚是一位使人类永jiu又惊又喜的巨人!
—— 曹禺
★莎士比亚是时代的灵魂,他不属于一个时代,而属于千秋万代。
——英国剧作家本·琼生
★莎士比亚有一颗通天之心,能够了解一切人物和激情。
——英国文学家 德莱登
★莎士比亚——这位神圣而崇高的莎士比亚——对地狱、人间和天堂全都了解。他是自然的主宰。我们通过他的灵感的天眼,看到了宇宙脉搏的跃动。他的每一个剧本都是一个世界的缩影,包含着整个现在、过去及未来。
——俄罗斯文学评论家 别林斯基
★我读到他的第一页,我的一生就都属于他;我读完第一部,我就像一个天生双目失明的盲人,一双神奇的手在瞬间让我看到了光明。
——歌德
第一卷
维洛那二绅士
错误的喜剧
驯悍记
爱的徒劳
仲夏夜之梦
第二卷
威尼斯商人
皆大欢喜
终成眷属
温莎的风流娘儿们
第十二夜
第三卷
无事生非
一报还一报
辛白林
冬天的故事
暴风雨
第一幕
第一场 维洛那。旷野
凡伦丁及普洛丢斯上。
凡伦丁 不用劝我,亲爱的普洛丢斯;年轻人株守家园,见闻总是限于一隅。倘不是爱情把你锁系在你情人的温柔的眼波里,我倒很想请你跟我一块儿去见识见识外面的世界,那总比在家里无所事事,把青春消磨在懒散的无聊里好得多。可是你现在既然在恋爱,那就恋爱下去吧,祝你得到美满的结果;我要是着起迷来,也会这样的。
普洛丢斯 你真的要走了吗?亲爱的凡伦丁,再会吧!你在旅途中要是见到什么值得注意的新奇事物,请你想起你的普洛丢斯。当你得意的时候,也许你会希望我能够分享你的快乐;当你遇到什么风波和危险的时候,你也不用忧虑,因为我一直在虔诚地为你祈祷,祝你平安。
凡伦丁 你是念着恋爱经在为我祈祷,祝我平安吗?
普洛丢斯 我将吟诵我所珍爱的经典为你祈祷。
凡伦丁 那一定是勒安德耳[1]①游泳过赫勒思滂海峡去会他的情人这些深情蜜爱的浅薄故事吧。
普洛丢斯 他为了爱不顾一切,说明了爱情是多么深刻。
凡伦丁 不错,你为了爱也不顾一切,可是你却没有游泳过赫勒思滂海峡去。
普洛丢斯 嗳,别取笑吧。
凡伦丁 不,我不是取笑你,那实在没什么意思。
普洛丢斯 怎么说?
凡伦丁 我是说恋爱。苦恼的呻吟换来了轻蔑;多少次心痛的叹息才换得了羞答答的秋波一盼;片刻的欢娱,是二十个晚上辗转无眠的代价。即使成功了,也是得不偿失;要是失败了,那就白费一场辛苦。最后使聪明人也变得愚蠢起来。
普洛丢斯 照你说来,我是一个傻子了。
凡伦丁 瞧你的样子,我想你的确是一个傻子。
普洛丢斯 你所诋斥的是爱情,我可是身不由主。
凡伦丁 爱情是你的主宰,你甘心让爱情驱使,这样的人,我想总不见得是一个聪明人吧。
普洛丢斯 可是做书的人这样说:最芬芳的花蕾中有蛀虫,最聪明人的心里,才会有蛀蚀心灵的爱情。
凡伦丁 做书的人还说:最早熟的花蕾,在未开放前就给蛀虫吃去。所以年轻聪明的人也会因为爱情变得愚蠢,在正当年华的时候就丧失欣欣向荣的生机,未来一切美妙的希望都成为泡影。可是你既然是爱情的皈依者,我又何必向你多费口舌呢?再会吧!我的父亲在码头上等着送我上船呢。
普洛丢斯 我也要送你上船,凡伦丁。
凡伦丁 好普洛丢斯,不用了吧,让我们就此分手。我在米兰等着你来信报告你在恋爱上的成功,以及我去了以后这里的一切消息,我也会同样寄信给你。
普洛丢斯 祝你在米兰一切顺利幸福!
凡伦丁 祝你在家里也是这样!好,再会。(下)
普洛丢斯 他追求着荣誉,我追求着爱情;他离开了他的朋友,使他的朋友们因他的成功而沾光;我为了爱情,把我自己、我的朋友们以及一切都舍弃了。朱利娅啊,你已经把我变成了另一个人,使我无心学问,虚度光阴,违背良言,忽略世事。我的头脑因相思而变得衰弱,我的心灵因恋慕而痛苦异常。
史比德上。
史比德 普洛丢斯少爷,上帝保佑您!您看见我家主人吗?
普洛丢斯 他刚刚离开这里,上船到米兰去了。
史比德 那么他多半已经上了船了。我就像一头迷路的羊,找不到他了。
普洛丢斯 是的,牧羊人一走开,羊就会走失了。
史比德 您说我家主人是牧羊人,而我是一头羊吗?
普洛丢斯 是的。
史比德 那么不管我睡着也好,醒着也好,我的角也就是他的角了。
普洛丢斯 蠢话,不过这也正像是从一头蠢羊嘴里说出来的。
史比德 这么说,我还是一头羊了。
普洛丢斯 没错,你家主人还是牧羊人。
史比德 不,我可以用比喻证明您说的不对。
普洛丢斯 我也可以用另外一个比喻证明我的话没错。
史比德 牧羊人寻羊,不是羊寻牧羊人。现在是我找我的主人,不是我的主人在找我,所以我不是羊。
普洛丢斯 羊为了吃草跟随牧羊人,牧羊人并不为了吃饭跟随羊;你为了工钱跟随你的主人,你的主人并不为了工钱跟随你,所以你是羊。
[1]① 勒安德耳,传说中的情人,由于爱恋少女赫洛,游过海峡赴约,惨遭灭顶。
……
1.威廉·莎士比亚(William Shakespeare 1564—1616),是英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界卓越的剧作家之一。他的剧本被翻译成世界各国几乎所有正在通用的语言,其作品的地位和影响力与《圣经》并驾齐驱。
2.本版喜剧全集收录了莎士比亚所有的喜剧作品,包括《爱的徒劳》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》《皆大欢喜》等15部,这些作品多以爱情、友谊、婚姻为主题,多以一些兼具新思想、智慧与美德的青年男女为主人公,他们在剧中争取自由,追求幸福,歌颂真善美,作品同时以戏谑的手法揭露和嘲讽旧事物的衰朽和丑恶。这些喜剧多诞生于莎士比亚的创作前期,其基调是乐观、明朗的,蕴含着人文主义者的美好理想,以及对人类光明前途的展望。
3.此次出版的《莎士比亚喜剧全集》,是著名翻译家朱生豪先生的译著。朱生豪从24岁起开始翻译莎士比亚,直至32岁病逝前,翻译了莎士比亚的绝大部分作品,共180万言,31部剧作。他可谓将生命付与了这项不朽的事业。朱生豪的《莎士比亚全集》译本最早在世界书局于1947年出版后,轰动中外文坛。朱生豪一直将 “求于最大可能之范围内,保持原作之神韵”作为他翻译的最高宗旨。“到目前为止仍然没有任何一种译本超过朱生豪的译本,这是不争的事实。……(《莎士比亚全集》)消耗的是他二十二岁到三十二岁这样充满才情、诗意、热情、血气方刚而义无反顾的精华年段!这是任何译家比不了的。”(苏福忠 《译事余墨》三联书店出版)
4.此次出版的《莎士比亚喜剧全集》,在1947年世界书局版的朱生豪译本基础上,力求保留朱译的完美译笔,同时有所编辑、修订,以便于适应今天读者的阅读习惯。对一些人名地名按照当今的通译而有所修正,如,“弗罗棱萨”统改为 “佛罗伦萨”“法兰克府”统改为“法兰克福”,等等。
5.今年适逢莎士比亚逝世四百周年,伟大的莎翁为全人类留下众多不朽之作,成为后世作家、读者汲取精神之水的无尽源泉。书中的插图大多出自英国画家约翰·吉尔伯特爵士(Sir John Gilbert 1817—1897)之手,也同时收录了其他艺术家,如亨利·富塞利、约翰·惠特豪斯、安吉莉卡·考夫曼等人根据莎翁名剧衍生创作的画作,多为艺术史上的珍品。饮水思源,吾辈谨怀敬意,推出新版莎翁剧作,以飨读者。集中如有疏漏之处,还望书友不吝赐教。
书是好书,这个版本也是挺好的,不错。
评分物流不错,原来买了一套悲剧,现在集齐喜剧。
评分 评分中国队VS葡萄牙队
评分挺开心的快递挺快。然后书的质量不错。格式分布也挺不错的。配送员挺给力,态度实在。
评分非常好,非常精美,京东购物最满意的一次
评分5月1日晚
评分书挺厚的,特价抢的,特别划算,谢谢……
评分精品 精品 精品 精品
莎士比亚喜剧全集(套装全3册) pdf epub mobi txt 电子书 下载