★《物种起源》所阐述的进化论是19世纪自然科学的三大发现之一,被誉为“影响世界历史进程的书”
★被美国《生活》杂志列入有史以来佳图书
★法国《读书》杂志推荐的理想藏书
★翻译成30多种语言,印行无数次
早在达尔文之前,就已经有人提出过进化的观点。但是真正使生物进化论为世人所关注的是达尔文于1859年出版的《物种起源》,因为《物种起源》的结论建立在大量的第一手考查资料基础之上。《物种起源》不仅带来了生物科学的根本变革,而且使人们的世界观发生了重大的改变。达尔文是在“贝格尔”号舰上担任博物学家时进行的五年航海考查时期,通过考查和对比各地的物种性状,得到了物种渐变的结论。航海结束后,达尔文又通过搜集动物和植物在家养条件下发生变异的材料,根据人工选择的原理得到了自然选择的思想。遗传变异、生存斗争、自然选择学说是《物种起源》一书的主要内容。本书由1859年《物种起源》首次出版的版本为底本译出。
达尔文(1809—1882),英国博物学家,进化论的奠基者。22 岁从剑桥大学毕业后,他乘坐“贝格尔”号舰做了历时5 年的环球航行,对动植物和地质结构等进行了大量的观察和研究。1859 年他出版划时代著作《物种起源》,提出了生物进化论学说,从而摧毁了各种唯心的神造论以及物种不变论。除了生物学外,他的理论对人类学、心理学、哲学的发展都有不容忽视的影响。
有史以来重要的一部书。
——《新科学家》
没有任何一本书像这样改变了我们看待自然世界和人类起源的方式。
——《星期日电讯报》
这本书的格调非常好,可以打动那些对物种起源一无所知的人。
——英国博物学家赫胥黎
引 言
第一章?驯化变异
第二章?自然变异
第三章?生存斗争
第四章?自然选择
第五章?变异的法则
第六章?学说的难点
第七章?本能
第八章?杂种性质
第九章?论地质记录的不完全
第十章?论生物的地质演替
第十一章?地理分布
第十二章?地理分布(续)
第十三章?生物的相互亲缘关系:
?????形态学、胚胎学、残迹器官
第十四章?回顾与结论
附?录?有关“物种起源”见解的发展史略
译后记
有史以来重要的一部书。
——《新科学家》
没有任何一本书像这样改变了我们看待自然世界和人类起源的方式。
——《星期日电讯报》
这本书的格调非常好,可以打动那些对物种起源一无所知的人。
——英国博物学家赫胥黎
最近迷上了“双语译林”这个系列,总觉得能直接阅读原版,再对比译文,是一种特别棒的学习体验。“壹力文库”这个副牌也很有意思,感觉是精心挑选过的系列。这次入手了《物种起源》,光是书的装帧我就觉得很值了,封面设计很典雅,纸质也挺厚实,拿在手里沉甸甸的,很有分量感。我平时对自然科学一直很有兴趣,尤其是生物进化方面,总觉得这背后隐藏着宇宙最深邃的奥秘。虽然《物种起源》的大名如雷贯耳,但我总觉得它是那种需要沉下心来,慢慢品读的书,所以一直拖到现在才入手。这次下定决心,一定要好好研读一番。我个人是比较喜欢那种有历史厚重感的书,感觉它不仅仅是在讲述科学知识,更是在讲述一段思想的演进史,达尔文的洞见是如何一点点被世人理解和接受的,这其中的过程本身就充满戏剧性。我期待在阅读过程中,不仅能get到科学上的精妙之处,也能体会到作者的思想深度和那个时代科学探索的艰辛。而且,作为双语版,我打算先尝试阅读英文原版,遇到不理解的地方再对照中文译文,相信这对我的英语阅读能力和对科学概念的理解都会有很大的提升。
评分一直以来,我都对生命的起源和演化充满了好奇。达尔文的《物种起源》这本书,在我心中一直有着神圣的地位,它就像是一把钥匙,为我们打开了理解生命多样性的大门。这次选择“双语译林 壹力文库”的版本,主要是出于对译文质量的信任,以及对原著的尊重。我希望通过这个双语对照的版本,能够最大程度地保留达尔文的原有思想,同时也能让我以最直接、最地道的方式去感受英文的魅力。我打算先通读一遍中文译文,确保对书中的核心观点和论证逻辑有一个初步的理解,然后再仔细研读英文原版。我特别期待能够看到,在翻译过程中,译者是如何处理那些可能存在文化差异或哲学深度的部分,以及他们是如何在科学严谨性和语言的生动性之间找到平衡的。这本书的篇幅不小,我深知需要花费大量的时间和精力去消化,但我相信,这次阅读将会是一次非常有价值的智力冒险。
评分我一直觉得,经典的科学著作就像是一个宝藏,每一次翻阅,都能挖掘出新的东西。这次的《物种起源》,我选择“双语译林”的“壹力文库”版本,主要是看中了它的权威性和收藏价值。我个人对达尔文的理论是充满敬意的,但说实话,直接啃《物种起源》原著,对我来说还是有一定挑战性的。我希望这个双语版本,能够最大限度地降低我的阅读门槛。我打算先通读一遍中文译文,大概了解书中的主要论点和逻辑结构,然后再逐章逐句对照英文原文进行精读。这样做的好处是,既能保证对科学内容的理解不打折扣,又能同时提升我的英语阅读水平。我特别关注译文的质量,希望它能够准确、流畅地传达达尔文的原意,避免产生误解。同时,我也期待在阅读过程中,能够了解到一些关于这本书的历史背景,比如达尔文的生平,他提出进化论的契机,以及这本书出版后引起的巨大反响等等。这些“幕后故事”,往往能让阅读体验更加丰富和深刻。
评分话说我最近开始了一种新的阅读方式,那就是“反向阅读”。以前都是直接看中文,现在我反而喜欢先看英文原版,哪怕磕磕绊绊,也尽量去理解。这次的《物种起源》选择“双语译林”版本,简直是为我的这种习惯量身定做的。我最期待的是,能够通过英文原版,直接感受达尔文那个时代的语言风格和思维方式,很多时候,翻译会带入译者的理解,而直接阅读原文,更能接近作者的本意。而且,《物种起源》这本书,我总觉得它的影响力已经超越了单纯的科学范畴,它改变了人们对生命、对人类自身的认知。我很好奇,达尔文在写下这些文字的时候,内心是怎样的波澜壮阔?他是否预料到,他的理论会在后世引起如此颠覆性的变革?从读者的角度来说,我希望这本书能够清晰地阐述自然选择的核心思想,并且用足够多的例证来支持,让我能够一步一步地被说服。我也想看看,在翻译成中文时,译者是如何处理那些复杂的科学术语和哲学思考的,尤其是那些可能在不同文化背景下有不同解读的观念。
评分说起来,我最近对“经典”这个词有了更深的体会。很多时候,我们以为自己了解了某个经典,但其实只是停留在碎片化的认知层面。这次入手的《物种起源》双语版,就是我想要真正“吃透”一本科学巨著的尝试。“双语译林”这个牌子给我的印象一直是很靠谱的,尤其是在引进国外经典方面,翻译质量通常都很有保障。“壹力文库”这个系列,我之前也接触过几本,感觉都是非常有深度的。对于《物种起源》,我最看重的是它所构建的科学体系。我希望能够在一个相对完整的框架下,去理解自然选择如何作用于生物体的变异,以及这种作用如何导致物种的演化。我不仅仅想知道“是什么”,更想知道“为什么”和“怎么样”。我相信,达尔文的论证过程一定是非常严谨和富有逻辑的。我也会尝试着去关注书中引用的那些证据,比如古生物化石、地理分布、胚胎发育等等,看他是如何将这些分散的证据联系起来,最终形成一个统一的理论。
评分挺好的,挺实用的
评分好,很喜欢,物有所值
评分一直有份书单在手,碰上读书节活动,因此就开始对里面各种书出手了。
评分这套双语译林是良心之作,物美价廉!
评分质量非常好,与卖家描述的完全一致,非常满意;卖家的服务太棒了,考虑非常周到,完全超出期望值; 卖家发货速度非常快;物流公司服务态度很好,运送速度很
评分是本好书,而且还买一送一。
评分便宜好用 速度还快 真的很省事
评分送货迅速,性价比高。
评分很好的书,朋友推荐看的,推荐。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有