发表于2024-11-22
故宫珐琅图典 [Enamels in the Collection of the Palace Museum] pdf epub mobi txt 电子书 下载
《故宫珐琅图典》内容简介:故宫文化,从一定意义上说是经典文化。从故宫的地位、作用及其内涵看,故宫文化是以皇帝、皇宫、皇权为核心的帝王文化、皇家文化,或者说是宫廷文化。皇帝是历史的产物。在漫长的中国封建社会里,皇帝是国家的象征,是专制主义中央集权的核心。同样,以皇帝为核心的宫廷是国家的中心。故宫文化不是局部的,也不是地方性的,无疑属于大传统,是上层的、主流的,属于中国传统文化中最为堂皇的部分,但是它又和民间的文化传统有着千丝万缕的关系。
评分《故宫珐琅图典》内容简介:故宫文化,从一定意义上说是经典文化。从故宫的地位、作用及其内涵看,故宫文化是以皇帝、皇宫、皇权为核心的帝王文化、皇家文化,或者说是宫廷文化。皇帝是历史的产物。在漫长的中国封建社会里,皇帝是国家的象征,是专制主义中央集权的核心。同样,以皇帝为核心的宫廷是国家的中心。故宫文化不是局部的,也不是地方性的,无疑属于大传统,是上层的、主流的,属于中国传统文化中最为堂皇的部分,但是它又和民间的文化传统有着千丝万缕的关系。
评分明代珐琅
评分清代嘉庆一清末珐琅工艺
评分中国现当代文学的海外传播可根据译者的母语和经历分为本土、海外华裔学者和汉学家三种译介模式。本土译介,由于译者母语为汉语、大多生活在国内,外文创作的功力有限,对国外阅读市场缺乏深入了解,其译文难以吸引国外读者,不能在国外阅读界产生真正的影响。由于近年来华裔学者多集中于学术研究,从事中国文学翻译的学者日渐减少,以林语堂为代表的海外华裔学者译介模式也逐渐式微。而汉学家译介模式随着改革开放以来日渐受到关注,越来越多的汉学家加入这一行列,甚至在美国形成一股热潮。20世纪文艺报刊研究逐渐成为研究热点,但迄今为止还没有研究者对中国当代报纸的文艺进行整体研究,尤其是引导着新中国文学发展的《人民日报》文艺副刊还未进行充足和必要的研究,目前仅有袁鹰的《风云侧记——我在人民日报副刊的岁月》等少数论著通过史料考古学方式对创刊初期的《人民日报》及其文艺事件进行了史实梳理和现象还原。这显然不符合引导当代文学发展进程的中国第一大报的地位实情。因此,笔者主要从《人民日报》文艺副刊对新中国小说传播的推动贡献进行研究,探讨《人民日报》是如何推动新中国小说生产、传播进而建构社会文化生态、文化秩序、如何引导新中国小说作家的创作以及如何打造新中国经典小说文本的。“新史学”的口号自梁启超开始,到现在还盛行着,但当下流布最广的史书依旧是高头讲章式的,充满了标签和陷阱。为了打捞历史的细节,个体总偏向于选择口述史或传记文学。面对众多亲历者叙述的历史记忆,其可信度自然是一个问题,但他们重返历史的动机与路径更值得关注。我们所要求的美术家,是能引路的先觉,不是“公民团”的首领。我们所要求的美术作品,是表记中国民族智能最高点的标本,不是水平线以下的思想的平均数。王蒙与红柯同为汉族作家,都曾以“自我放逐”的方式从内地来到新疆,且都在新疆驻留数年(王蒙16年,红柯10年),他们都视“新疆”为他们的“第二故乡”。两人都创作过为数不少的新疆题材小说,都对新疆的文化与生活充满无限的眷恋,都从“新疆”汲取各自所需的精神资源,他们的写作有着“精神还乡”的性质。但他们的“精神还乡”之旅的背后,却潜藏着不同的情感需求,亦呈现出不同的创作路向,比较分析该其中的差异与缘由,对于我们深入认识不同民族文化之间的互动凝视,空间与创作主体之间的交互形塑,时代语境对文学创作的规约等诸多问题均具有重要意义。作为文学具体载体的文学期刊与文学出版,是文学生产机制的重要组成部分,它们共同构成了文学的“准入门槛”,并以此对文学的选题、主旨、趣味、格调、叙述手法等整体面貌发生着一定影响。可以说,文学作品固然是作家劳动的产物,但文学期刊与出版却享有判定这劳动成果是否能够得到社会认可的媒体权力,经由它们文学才得以公开化,而且它们还可以诉诸媒介优势,通过制造文学话题、策划文学命名、形塑文学潮流等对一个时代的文学生态进行直接“干涉”,乃至“创造”。所以,某具体年代的文学格局不仅与这一年代的期刊、出版制度息息相关,有时甚至可以称之为是其期刊、出版机制的衍生物
评分1、器物照片精度有待提高
评分好书,值得大家购买和阅读.
评分今天收到书,在这里也发点自己的感慨和牢骚,一下买了6本故宫珐琅图典,买来作教材的。佛教有三藏十二部经、八万四千法门,典籍浩瀚,博大精深,即便是专业研究者,用其一生的精力,恐也难阅尽所有经典。加之,佛典有经律论、大小乘之分,每部佛经又有节译、别译等多种版本,因此,大藏经中所收录的典籍,也不是每一部佛典、每一种译本都非读不可。因此之故,古人有阅藏知津一说,意谓阅读佛典,如同过河、走路,要先知道津梁渡口或方向路标,才能顺利抵达彼岸或避免走弯路否则只好望河兴叹或事倍功半。佛教十三经编译的初衷类此。面对浩如烟海的佛教典籍,究竟哪些经典应该先读,哪些论著可后读哪部佛典是必读,哪种译本可选读哪些经论最能体现佛教的基本精神,哪些撰述是随机方便说凡此等等,均不同程度影响着人们读经的效率与效果。为此,我们精心选择了对中国佛教影响最大、最能体现中国佛教基本精神的十三部佛经,举凡欲学佛或研究佛教者,均可从十三经入手,之后再循序渐进,对整个中国佛教作进一步深入的了解与研究。近几十年来,中国佛教作为中国传统文化的重要组成部分及其特殊的文化、社会价值逐渐为人们所认识,研究佛教者也日渐增多。而要了解和研究佛教,首先得研读佛典。然而,佛教名相繁复,义理艰深,文字又晦涩难懂,即便有相当文史基础和哲学素养者,读来也颇感费力。为了便于佛学爱好者、研究者的阅读和把握经中之思想义理,我们对所选录的十三部佛典进行了如下的诠释、注译工作一是在每部佛经之首均置一前言,简要介绍该经之版本源流、内容结构、核心思想及其历史价值二是在每一品目之前,都撰写了一个题解,对该品目之内容大要和主题思想进行简明扼要的提炼和揭示三是采取义译与意译相结合的原则,对所选译的经文进行现代汉语的译述。这样做的目的,是希望它对原典的阅读和义理的把握能有所助益。当然,这种做法按佛门的说法,多少带有方便设施的性质,但愿它能成为渡海之舟筏,而不至于沦为忘月之手指。*与儒家十三经一样,佛教十三经所收入的是浩瀚佛经中最经典的十三部经书。*本套佛经是国内第一套原文、题解、注释、译文兼具的佛教十三经,适合广大喜爱阅读佛经的普通读者阅读。*本套丛书主编赖永海先生在佛教界素有北方(方立天)南赖(赖永海)之称,为南京大学博士生导师,是赖家军的领军人物,在中国佛教界具有很高的知名度。*佛教十三经自面市以来,均有很好的销售量。本次推出的全套装,外面包以函套,结集,包装精美,携带方便,更满足于广大读者送礼所需。
评分《故宫珐琅图典》内容简介:故宫文化,从一定意义上说是经典文化。从故宫的地位、作用及其内涵看,故宫文化是以皇帝、皇宫、皇权为核心的帝王文化、皇家文化,或者说是宫廷文化。皇帝是历史的产物。在漫长的中国封建社会里,皇帝是国家的象征,是专制主义中央集权的核心。同样,以皇帝为核心的宫廷是国家的中心。故宫文化不是局部的,也不是地方性的,无疑属于大传统,是上层的、主流的,属于中国传统文化中最为堂皇的部分,但是它又和民间的文化传统有着千丝万缕的关系。
故宫珐琅图典 [Enamels in the Collection of the Palace Museum] pdf epub mobi txt 电子书 下载