《大学意大利语教程1》以视、听、说交际法为主要教学法,图、文、声并举,充分地尊重外语教学的客观规律,贯彻“听说领先”、“急用先学”、“循序渐进”的教学原则,以课文和对话为教学中心内容,用各种方法全面地调动学生参与教学实践的积极性。重视设计好真实、合理的语言环境,并注意通过语言教学传授意大利基础文化知识(包括概况介绍、风土人情、生活习惯等),展示中意文化之间的差别,寓文化教学于语言教学之中,从而引导学生逐步用意大利人的思维方法思考问题。以传统的语法教学法为辅,使学生在具有较好的听、说、读、写能力的同时能够较扎实地掌握语法规律,以便强健自己的语言“造血机能”更好地发挥已学过的语言知识。
从整体的课程设计来看,我认为这本教材的课后练习部分设计得非常具有启发性和连贯性。一套好的教材,练习题绝不应该是孤立的知识点测试,而应该是对所学知识点的综合运用和迁移能力的培养。这本教程在这方面做得尤为出色。它的练习模块通常是多层次的:从最基础的填空和选择题(巩固词汇和基础变位),到句子重组和翻译练习(加强对句法结构的理解),再到最后的小作文或情景对话设计。这种递进式的设计,确保了学生在掌握了单个知识点的基础上,能够将其组合起来解决更复杂的问题。我特别喜欢它设计的一些“开放式”练习,比如要求你根据所给的场景,写一段简短的日记或给朋友的邮件。这种练习迫使你必须跳出课本的框架,主动调用已经学过的词汇和语法,进行语言的创造性输出。这种从输入(阅读、听力)到输出(写作、口语练习)的完整闭环,是语言学习中最关键的一环。通过这些练习,我能清晰地看到自己知识的漏洞在哪里,并及时进行针对性巩固,而不是盲目地翻到下一课。这套教程真正做到了“学以致用”的教学目标。
评分我对这本教材的另一印象是其对语言文化背景的融入处理得相当到位。很多时候,学习一门语言,如果只关注语法和词汇,那就好像只学会了操作系统的代码,却不知道这个系统运行在什么样的“机器”上。这本教材在这方面做得非常细致。在讲解完一些基础的日常用语后,它会穿插一些小栏目,介绍意大利的某些习俗、饮食文化,甚至是日常社交礼仪中的“潜规则”。比如,什么时候应该用正式的“Lei”,什么时候可以用随意的“tu”,在不同的场合下,意大利人是如何表达感谢或拒绝的。这些细节,对于我们这些未来可能去留学或者进行商务交流的人来说,比死记硬背十个不常用的形容词要实用得多。我记得有一课讲到“时间表达”时,顺带提到了意大利人对午休时间(siesta,尽管在北部城市不那么严格)的重视程度,以及他们对“迟到”的相对宽容度,这些都极大地帮助我构建起一个立体的意大利文化认知框架。而且,这些文化插页的文字量控制得非常好,既提供了足够的信息量,又不会显得冗长乏味,阅读起来是一种享受,而不是额外的压力。这让我感觉我不是在啃一本冰冷的教科书,而是在一位经验丰富的“文化向导”的带领下,逐步了解一个真实、生动的意大利社会。
评分在语法讲解的深度和广度上,这本书表现出了一种罕见的平衡感。很多初级教材要么为了“易懂”而过度简化语法,导致学到中级阶段就需要进行大量的“语法重建”;要么就是一开始就将复杂的规则一股脑地砸下来,让初学者望而却步。这本教程似乎找到了一个完美的支点。它在最开始引入了最核心的动词变位和基础句式,但这部分的讲解绝非敷衍了事。它会用图表、颜色编码等视觉辅助工具,将那些复杂的时态变化整理得井井有条,而且会反复在不同的情境中进行操练,确保你真正内化了规则,而不是死记硬背公式。然而,它并没有止步于此。随着课程的深入,它会逐步引入一些稍显复杂的结构,比如虚拟式的前奏(虽然可能只是初步介绍),但它的处理方式是“先展示,后分析”。它不会一开始就用大量的专业术语去定义这个语法点,而是先让你在阅读和听力中感受到它的存在和作用,然后再进行结构化的剖析。这种“体验优先,理论殿后”的教学逻辑,让复杂的语法点不再显得那么高不可攀,反而有了一种“原来我已经在用这个了”的成就感,大大降低了对语法的畏惧心理。
评分这本书,说实话,我拿到手的时候心里是有点忐忑的。毕竟“大学意大利语教程1”这个名字听起来就挺硬核的,担心它会像某些教材一样,内容堆砌得密不透风,上来就是一大堆枯燥的语法规则和词汇表。我学外语的经历不算短,深知那种学习动力被初期的难度劝退的挫败感。然而,翻开第一课,我的顾虑就被打消了一大半。它的编排非常巧妙,没有直接把你扔进晦涩难懂的语法迷宫里。相反,它似乎更注重场景化的构建。开篇的对话和练习,非常贴近留学生初到意大利可能遇到的实际情境,比如自我介绍、问路、在咖啡馆点单等等。这种实用性立刻拉近了学习者与语言的距离。而且,它的排版设计很清爽,大片的留白和清晰的字体,阅读起来一点都不费劲,不像有些教材恨不得把一页塞满密密麻麻的文字。更让我惊喜的是,它在引入新知点时,总是会配上非常形象的图示或者生活化的例子,不像有些书是纯粹的文字解释,看完一遍脑子里还是一团浆糊。这种循序渐进,润物细无声的教学方式,让我在不知不觉中就已经吸收了不少基础词汇和最核心的动词变位规律,这对于零基础的学习者来说,简直是太友好了。它真正做到了寓教于乐,让学习的过程变成了一种探索,而不是负担。
评分关于配套资源的使用体验,我必须得特别提一下那张附带的MP3光盘。在这个数字时代,很多教材的音频资源往往是外包给第三方,音质参差不齐,或者干脆就是生硬的机器朗读,听起来让人昏昏欲睡。但这套教材的音频质量,只能用“专业”二字来形容。无论是对话部分的配音,还是纯粹的听力练习,都邀请了专业的母语人士来录制,他们的语速适中,发音标准得无可挑剔,而且情感表达非常到位。尤其是在练习听力辨音和连读时,我发现他们的录音清晰度极高,即便是那些快速的日常口语练习,我也能捕捉到每个单词的细微变化。更重要的是,光盘的内容是与课本内容完全同步的。课本上标注的音频序号,能精准地对应到光盘中的某一段落,学习流程衔接得非常顺畅,不需要我花时间去手动切换或寻找文件。这极大地提升了我的跟读和模仿效率。很多时候,我不是在“听”录音,而是在和录音中的“人”进行对话练习,这对于提升我的口语流利度和对语流的敏感度,起到了决定性的作用。这种高品质的听力材料,是任何自学者的福音。
评分书记质量很好,内容也说的不错,很利于学习
评分因为里面配了mp3,以前是磁带版本的,我觉得磁带现在不流行了所以说现在买这本书至少可以很方便地听mp3了,这样对于学习意大利语来说是更加方便了,我觉得现在应该是要跨入mp3时代了!
评分,书的装帧很精美,文字很好,我很喜欢大学意大利语教程(11)是中国大学本科意大利语专业一、二年级的综合训练型教材,其教学目的是,在全面培养学生听、说、读、写等基本语言运用能力的同时,向学生传授基础语法规则和文化知识,为学生进一步提高语言水平打下坚实的基础。根据中国大学的教学体制,整套书分为4册,每册书又分为16课,共计64课。
评分值得拥有!!!!非常喜欢!!!
评分很好很专业的书,很好很专业的书
评分正规教材。
评分[SM],超值。买书就来来京东商城。价格还比别家便宜,还免邮费不错,速度还真是快而且都是正版书。语言又如同未知数,它本身可以未知(用“知道得不足够”来形容可能更合适些),它的力量同样也是未知。它可以造成混乱,也可以构建秩序。它的潜力无穷,至少人们还研究不出来。这一小节的感想主要是谈语言在构建秩序上的能力。[SM],很值得看,价格也非常便宜,比实体店买便宜好多还省车费。 我发现我已经很久没有想起过“共同语言”这个词了,因为现在我更多的是用“认同”来替代它。在跟同学讨论问题或单纯聊天的时候,一旦出现分歧,就会开始出现类似辩论的情景。每个人的思考方式都不一样,要说服他们确实是不容易的。当然,这些“辩论”的前提是不会发展成掐架。[ZZ]写的的书都写得很好,还是朋友推荐我看的,后来就非非常喜欢,他的书了。上上礼拜和一些同学乘车去UNNC参观。那天阳光明媚,那里的草坪又甚好,不坐上去简直就是暴殄天物。两三个同学聊着聊着,就开始了激烈(虽然有不掐架的前提,但是那架势……)的辩论(当我一左一右的两人的辩论到达高潮的时候,就只能用咆哮来形容了)。左边的那个同学不同意对方的一个观点——“相对等同是正确的”,然后他们开始了大战三百回合。我围观,主要想听听他们是怎么想的(由于当时没有这种敏锐度开手机录音,导致那段精彩的对轰基本“亡佚”)。不过总的来说,左边的同学是在用具象的思维思考这个问题,而右边的同学用的是抽象思维。似乎在“相对等同”的这个问题上,用具象思维是不太合理的,但实际情况是,当我们指出这一点时,他竟然说:“我没有在用具象思维思考……”语毕,我一掌排在他的膀上。[QY],一本书多读几次,[SZ]。 快递送货也很快。还送货上楼。非常好。 那次争论的结果是他赢了,我们主动退出。从对辩的角度来说,我们确实没有能力让他服输,换句话说,我们没有足够的论据支撑自己的观点。从这次对话可以看出我们之间虽然是和谐的,但是我们自己的语言尚不足够构建出一个更有秩序的集体,这也许是境界问题,但更多的可能是因为方式的不合适——单纯的语言的力量不够强大,它需要配合,比如将其艺术化。书的内容直得一读[BJTJ],阅读了一下,写得很好,[NRJJ],内容也很丰富。 “作家藉着语言,把他的经验和态度整理出来,因此在读者的心中起了作用,使读者也能把他个人的经验和态度,略微整顿一下。经过了这番整顿以后,读者的内心可以变得略微整齐些了。这就是艺术的目的。”[ 同上书,第二编第十六章。]个人认为艺术的目的在于承担,所以与其说是“艺术的目的”,倒不如说是“艺术的能力”。这种能力并不明显,同时也是不直接的,因为艺术并不能整顿读者的内心,反而是用传承创新后的大量艺术形式和内容使读者的内心更丰富。对读者的内心起到整顿作用的理应是读者本身,当然,部分伟大的艺术作品可以凭借自身的魅力将读者吸引到自己麾下,但即使是那样,也只能称之为强势的感化,这同样不是艺术的目的所在。但力量终归是力量,掌握力量生存下去是人的本能。作为艺术形式的一种,适当地修炼自己驾驭语言的能力对自己很有帮助,甚至在某些情况下,我们可以通过编织语言来对抗现实。 “在我们现代的社会里,还有许多人受了环境的影响,宁可不吃饭,却不能不穿漂亮的衣服,以表示自己阔气。最奇怪的是我们一披上漂亮的衣服,也就真的感觉到阔气起来了。” 这句话让我想到了《Ugly Betty》里的一句话:“时尚使人自信。”看来“化悲愤为食欲”之类偷换概念的做法在一定程度上也是挺有效的。下次还要来京东买书.
评分师哥下学期要出国了,买个他的教材……
评分自己在家里学意大利语,只是为了写歌喔~以志方为目标!!努力~我还要学更多的语言...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有