长篇小说《牛虻》是英国女作家埃·莉·伏尼契的代表作,小说出版以来,已被译成多种文字,在世界各国广为流传,在人口最多的中国和土地最宽的前苏联,《牛虻》拥有无数的读者,影响了几代青年。
《牛虻》以十九世纪三四十年代意大利人民反对奥地利殖民统治的斗争为背景,以爱国志士“牛虻”的命运、遭遇和结局为线索,猛烈抨击了天主教会虚伪的反动本质,热情歌颂了意大利人民为民族解放,国家独立所作的英勇斗争。
##还在读,不过感觉要比《钢铁》给力多了,记得在太阳那部纪录片里面。很多人谈到过这本书,朱学勤,徐友渔,说到比起中国的革命小说,牛虻中的罗曼蒂克情节是中国革命小说中所不具有的。
评分##主人公最大的遗憾是,仍抱有期待
评分##每个人心中都恋着一个父亲。
评分##对别人狠毒其实对自己最严苛。因爱生恨,恨之切更是爱之切,恩仇记?上帝的手是沉重的啊。但是天使终究是没有堕落呢。
评分##蒙太尼里一辈子都在利用一个虚伪的偶像逃避自己的责任。
评分##蒙太尼里一辈子都在利用一个虚伪的偶像逃避自己的责任。
评分这种止不住流泪的爱情故事很久没有读到过了,谁说这是革命小说呢?又一次失去了他啊,又一次啊。永失所爱的慈父与知己,愿黑暗里遇见他,再不要把彼此当做魔鬼,善待即光明。
评分##牛虻,自虐的牛虻,可怜的牛虻,教父对他太残忍,一再地失去他,最终也执迷不悔。琼也算是,哎 生活就该如此吗?还是生活冲淡了一切,只是看见有个疤,忘了是因为什么才有的疤。
评分##第一部分写的是真臭,耐着性子读下去意外地不错,很难想象一个女作家对男性主义视角下的理想女性化身破裂的过程和俄狄浦斯情节看得这么清透,写得非常典型和扼要,大有一种意大利版的美国往事之感。这本书肯定是够不上世界一流名著的,但是远远比《钢》之类的小说要高明太多了。我这样判断的主要的原因是我从中感受到的那种对人类的情感与苦难的描绘远远比那些滑稽的革命故事要深刻得多,也真实得多。“我死了一次,又死了一次。”如果不能再相见,祝你早安,午安和晚安。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有