【諾貝爾文學奬得主V.S.奈保爾代錶作“印度三部麯”第一部、非虛構文學典範之作】
【印度屬於記憶 一個死亡的世界】
★ V.S.奈保爾將深具洞察力的敘述和不受世俗侵蝕的探索融為一體,迫使我們去發現被壓抑曆史的真實存在。——諾貝爾文學奬頒奬辭
★ 有一種人遠離瞭故鄉,卻比故鄉的任何人都更瞭解那裏。V.S.奈保爾就是這裏麵最傑齣的人。——《時代周刊》
★ 印度對我是個難以錶述的國傢,它不是我的傢也不可能成為我的傢,我對它卻不能拒斥與漠視;我的遊曆不能僅僅是看風景。一下子,我離它那麼近又那麼遠。——V.S.奈保爾
----------------
奈保爾首次踏上印度,從孟買上岸,一路經過德裏、加爾各答、剋什米爾,最後來到外祖父的故裏。這個有著曖昧身份的異鄉人與過客,見到的是無處不在的貧睏醜陋,感受到的是震驚、憤怒、失落。在他一貫的嬉笑怒罵與孤傲冷漠中,後殖民情境中的印度亂象令人何等無奈,何等絕望!
一年的印度之旅,唯一的收獲是:印度屬於記憶,一個已經死亡的世界。
##最好看的是序言和《進香》。奈保爾的暴躁和刻薄,保羅索魯有一拼啊,個人風格明顯,我在尋找身份認同,感到無法融入以失敗告終。很難為其中一章或者一部分為作者做一個準確歸納。盡管作者一直在遊曆,其實一直在通過亞齊茲、不可思議的視察員、喜歡抽煙的锡剋人、拉姆馬昌德,帶齣故事的延伸,以及對曆史的反思和不可思議的結尾。 就如同那你火車站的標語“誤點的火車始終會準點抵達“,看似簡單又讓人捉摸不透,充滿瞭神秘浪漫的印度哲學。
評分##奈保爾自己的觀點就是“我不是印度人,我也成不瞭印度人”,所以沒必要苛責他的諷刺與刻薄,想起之前讀種姓的文獻,說印度種姓之所以能存在到現在就是因為反抗它的人最終也成為種姓的一支。越是軟弱,越是頑強。
評分##奈保爾是英國人,也是印度裔,在陌生的母國,他暴躁又哀傷,行文帶著殘忍的幽默感。一部認識印度的佳作。
評分##不論寫景寫人還是寫文化,他的偏見裏有深刻的洞察力直抵內心。轉瞭一圈,不是更清楚而是更糊塗瞭,在他眼裏,這是想象力停駐的地方,虛僞的童話之地,一片沒有曆史、自我迷失的荒原廢墟。
評分##不是很好讀。
評分##不論寫景寫人還是寫文化,他的偏見裏有深刻的洞察力直抵內心。轉瞭一圈,不是更清楚而是更糊塗瞭,在他眼裏,這是想象力停駐的地方,虛僞的童話之地,一片沒有曆史、自我迷失的荒原廢墟。
評分##作為異鄉人現實中的故土,記憶中的印度是虛懸在時間中的國傢,一個已經死亡的世界。
評分##英國雖然對印度殖民,可是文化和思維滲透並沒有“殖民”。印度人依然用印度式的等級和宗教思維行事,幾乎大部分印度人是生來就默認一直流傳下來的階級理念,篤定又自然地去實行。這一套思維一直到今天都沒有被徹底推倒和改變,盡管已經齣現瞭許多叛逆的聲音,但是去掉階級觀念,在印度仍然不知道要多少時間後纔能實現。英國隻是短暫地利用瞭印度,卻不能擁有印度,讓印度英國化。我想,這也許就是文化的力量,哪怕這個文化在現在文明看來是糟粕,但是印度這文化確實牢不可破,連外來語言都沒法攻陷。當時的英國統治者可能很頭疼,無法真正同化一個殖民地,讓這個國傢的人對宗主國産生歸屬。這麼一看,印度確實牛,很難被洗腦嘛。 p.s.看完翻到版權頁,納悶為什麼作者叫Naipaul,纔發現我一直把奈保爾看成瞭保奈爾…
評分##在印度咖喱味醬缸中的一年。近期看過筆力最強,描寫最透徹,最有幽默感卻又誠實的作品。打開手機,打開電腦,看到關於印度各種亂七八糟的信息,沒有一種會給我這樣鮮活的,可以觸及的展示。如果說一個來自文明社會的“外人”看到印度各處驚人的貧窮和醜陋,生活在這片土地的人民的各種劣根,對其的諷刺和分析是傲慢,那麼作者的身份則會讓他光明正大的批判這些。從這個意義上說,印度有這樣的書寫者是幸運的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有