基本信息
书名:左传:英汉双语国学经典
定价:39.00元
作者: 左丘明,石艳华,张霞, 理雅各
出版社:中州古籍出版社
出版日期:2018-01-01
ISBN:9787534865046
字数:
页码:
版次:1
装帧:精装
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
内容提要
《左传》既是古代汉族史学名著,也是文学名著,主要记载了 href='#' target='sbaike.baidu./item/_blank'>东周前期二百五十四年间各国政治、经济、军事、外交和文化方面的重要事件和重要人物,是研究中国 href='#' target='sbaike.baidu./item/_blank'>先秦历史很有价值的文献,也是的散文著作。《左传》是中国 di yi 部叙事详细的编年史著作。
本书将中文古文、中文白话文、英语译文,逐段对应编排,读者可以同时看到三种版本。双页排汉语、单页排英语,便于读者通畅无碍地对照阅读。
目录
隐公
桓公
庄公
闵公
僖公
文公
宣公
成公
襄公
昭公
定公
哀公
作者介绍
左丘明,春秋末期史学家。鲁国人(今山东肥城人)。姓丘名明,因其父任左史官,故称左丘明。
译者是英国近代的汉学家James Legge,他是di yi 个系统的研究和翻译中国古代经典文学的学者,他的英译本也被欧美人士认同是了解东方文明和中国文化的标准译本。
文摘
初,郑武公娶于申,曰武姜,生庄公及共叔段。庄公寤生,惊姜氏,故曰寤生,遂恶之。
Duke Wu of Zheng had married a daughter of the House of Shen, called Wu Jiang, who bore duke Zhuang and his brother Duaof Gong. Duke Zhuang was boras she was waking from sleep ( the meaning of the text here is uncertai), which frightened the lady so that she named him Wusheng (= boriwaking ), and hate him.
序言
这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,拿到手里就能感受到一种沉甸甸的厚重感,这可不是那种轻飘飘的平装书能比拟的。纸张的质感也相当不错,摸上去不滑腻,带着一点点粗粝的纹理,让人联想到那些年代久远的古籍善本。字体排版方面,看得出来编辑团队下了不少功夫,中英对照的布局既清晰又协调,阅读起来毫无障碍。尤其是那些古文的注释,字斟句酌,繁体和简体并行,对我们这些想深入研究传统文化但又苦于古文功底不足的人来说,简直是福音。它不仅仅是一本书,更像是一件值得收藏的艺术品,那种对经典的敬畏和对工艺的追求,从每一个细节都能体会出来。我把它放在书架上,光是看着,心里都踏实许多,仿佛触碰到了历史的脉搏。
评分说实话,最初购买这本书是抱着一种试试看的心态,毕竟市面上关于《左传》的译本汗牛充栋,很难找到一个真正能打动人心的版本。然而,这本书的翻译质量远远超出了我的预期。它没有那种生硬的、直译的腔调,而是非常注重在保持原文古朴精髓的同时,用现代汉语准确地传达出情境和人物的复杂心绪。比如在描述那些著名的战争场面和外交辞令时,那种紧张感和历史的厚重感,通过译文能清晰地感受到,而不是囫囵吞枣地读过。更难得的是,它似乎能把握住春秋时期那种“微言大义”的精髓,读起来让人忍不住要停下来,反复咀嚼那些看似平淡却蕴含深意的叙述。这对于理解先秦史学的叙事艺术,简直是一次绝佳的沉浸式体验。
评分我是一个对传统文化有那么点执念的人,但过去读《左传》总是感觉自己像在云里雾里摸索,很多典故和人物关系一团乱麻。这套英汉双语的版本,就像一位耐心的老先生,牵着我的手,一步步走进了那个波谲云诡的春秋世界。它的结构安排非常巧妙,每一次阅读,都能挖掘出新的层次。我特别喜欢它在人名、地名和官职上的处理,处理得既专业又不失亲切感。对于那些跨文化阅读的爱好者来说,对比英译和中译的细微差别,本身就是一种极富启发性的智力活动。通过这种对照,我不仅加深了对汉语表达的理解,也对西方学者是如何解读中国古典文献有了一个直观的认识,极大地拓宽了我的视野。
评分这本书的出版方——中州古籍出版社,果然名不虚传,他们对于古典文献的整理出版有着一种近乎偏执的严谨性。我可以感受到,这套书的校对工作一定是经过了反复推敲的。在阅读过程中,我特意留意了一些容易出现歧义和讹误的地方,但几乎没有发现明显的错误,这在动辄数百万字的古籍整理中是相当不易的。这种对质量的坚持,让读者在阅读时可以完全信赖文本的准确性,从而将全部精力投入到对历史事件和人物性格的体悟上。它不是那种快餐式的读物,更像是一份需要时间沉淀的学术成果,值得我们为之驻足和尊重。
评分作为一个长期关注古典文学的业余爱好者,我最看重的是“实用性”和“启发性”。这本《左传》的排版设计,充分考虑了现代读者的阅读习惯。它并不是那种把所有注释都堆砌在书页底部的设计,而是采用了更加灵活的页边距处理,使得中英对照的切换非常流畅,不会打断思路。我发现,当我遇到一个难以理解的句子时,目光可以自然地在左右两栏之间游走,迅速找到最贴切的解释,这种“无缝切换”的学习体验,极大地提高了我的阅读效率。它成功地架起了一座桥梁,让古奥的史书变得触手可及,不再是高居庙堂之上的禁脔,而是可以融入日常学习和思考的宝贵财富。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有