基本信息
书名:三十六计译注
定价:23.00元
作者:文轩 校
出版社:北京联合出版公司
出版日期:2015-09-01
ISBN:9787550241398
字数:
页码:118
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:0.4kg
编辑推荐
◎与《孙子兵法》并称中国古代军事双璧
◎影响世界的中国古代大智慧
◎具有现实指导意义的谋略宝典
◎古代文化宝库的瑰宝之一
内容提要
《三十六计》是根据我国古代的军事思想和丰富的战争经验总结而成的兵书,是我国古代文化宝库中晶莹璀璨的瑰宝之一。文轩译注的《三十六计译注》是根据无谷先生整理本而作的普及型读物,在原书基础上将体例扩充为计名、原文解语、注释、译文、计名探源以及用计案例六个部分。注释和译文助益读者对计名和原文解语的理解;“计名探源”,尽量追溯这一计策使用的情况,以及得到这一计名的时期;“用计案例”则多选中国古代使用相应计策的精彩实例,以便读者能够更直观更透彻地理解这些玄妙的计策。本文成书过程中参考了众多前辈学者的注释和解读,并吸收了大量新研究成果,谨在此表示感谢。
目录
前言
套胜战计
计瞒天过海
第二计围魏救赵
第三计借刀
第四计以逸待劳
第五计趁火打劫
第六计声东击西
第二套敌战计
第七计无中生有
第八计暗度陈仓
第九计隔岸观火
第十计笑里藏刀
第十一计李代桃僵
第十二计顺手牵羊
第三套攻战计
第十三计打草惊蛇
第十四计借尸还魂
第十五计调虎离山
第十六计欲擒故纵
第十七计抛砖引玉
第十八计擒贼擒王
第四套混战计
第十九计釜底抽薪
第二十计浑水摸鱼
第二十一计金蝉脱壳
第二十二计关门捉贼
第二十三计远交近攻
第二十四计假道伐虢
第五套并战计
第二十五计偷梁换柱
第二十六计指桑骂槐
第二十七计假痴不癫
第二十八计上屋抽梯
第二十九计树上开花
第三十计反客为主
第六套败战计
第三十一计美人计
第三十二计空城计
第三十三计反间计
第三十四计苦肉计
第三十五计连环计
第三十六计走为上计
作者介绍
文摘
《三十六计译注》:
用计案例一
唐朝安史之乱时,安禄山气焰嚣张,连连大捷。安禄山之子安庆绪派勇将尹子奇率十万劲旅进攻睢阳。御史中丞张巡驻守睢阳,见敌军来势汹汹,决定据城固守。敌兵二十余次攻城,均被击退。尹子奇见士兵已经疲惫,只得鸣金收兵。
晚上,敌兵刚刚准备休息,忽听城头战鼓隆隆,喊声震天。尹子奇急令部队准备与冲出城来的唐军激战。而张巡“只打雷不下雨”,不时擂鼓,像要杀出城来,可是一直紧闭城门,没有出战。尹子奇的部队被折腾了整夜,没有得到休息,将士们疲乏已极,眼睛都睁不开,倒在地上就呼呼大睡。这时,城中一声炮响,突然之间,张巡率领守兵冲杀出来。敌兵从梦中惊醒,惊慌失措,乱作一团。张巡一鼓作气,接连斩杀五十余名敌将五千余名士兵,敌军大乱。张巡急令部队擒拿敌军首领尹子奇,部队一直冲到敌军帅旗之下。
张巡从未见过尹子奇,根本不认识,现在他又混在敌军之中,更加难以辨认。张巡心生一计,让士兵用秸秆削尖作箭,射向敌军。敌军中不少人中箭,他们以为这下完了,没有命了。但是发现,自己中的是秸秆箭,心中大喜,以为张巡军中已没有箭了。他们争先恐后向尹子奇报告这个好消息。张巡见状,立刻辨认出了敌军首领尹子奇,急令神箭手部将南霁云向尹子奇放箭,正中尹子奇左眼。这回可是真箭。只见尹子奇鲜血淋漓,抱头鼠窜,仓皇逃命。敌军一片混乱,大败而逃。
……
序言
说实话,我最初购买这本《三十六计译注》是带着一丝怀疑的,毕竟“三十六计”的内容已经被解读了无数遍。但这本书在“译注”之外的“校”字上,展现出了极高的专业水准。它似乎对流传下来的各种底本进行了细致的比对和勘误工作。在一些关键的计策描述上,我发现它采用了更为可靠的古籍版本,纠正了我在其他版本中看到的一些流传已久的讹误。这种对文本源流的尊重和精细的考据,使得本书的权威性大大提升。它不再是简单的普及读物,而是具有一定参考价值的学术辅助材料。对于那些希望追本溯源,了解这些谋略在不同历史时期如何被记录和演变的读者来说,这种细致的校注工作是极其宝贵的,它为我们提供了更可靠的认知基础。
评分这本书的装帧设计也体现了一种古典与现代的完美融合。封面设计简约而不失韵味,选取了一种低调的墨绿色调,搭配烫金的标题字体,拿在手里很有分量感,也很有品位。内页的纸张质量上乘,触感细腻,这对于经常需要做批注和标记的我来说非常重要。更让我欣赏的是,文轩校注团队在细节处理上的严谨。对于一些难以考证出处的典故,他们并没有妄加推测,而是明确标注了“存疑”或“依据不足”,这种诚实的治学态度,极大地增强了我对这套书的信任度。市面上很多“全注全译”的书籍,为了追求数量往往会牺牲质量,但在本书中,我能明显感受到每条注释都是经过反复推敲的,力求在准确传达原意的基础上,补充最恰当的背景知识,确保读者不会因为缺乏历史背景而产生误解。
评分翻开这本校注本,首先吸引我的是它那股扑面而来的“活泼感”。我之前读过一些严肃的历史著作,读起来总觉得像是在啃一本教科书,枯燥乏味。《三十六计译注》完全没有这种感觉。它的语言风格非常现代,译注的文字读起来就像是朋友在给你娓娓道来那些千年前的智谋较量。尤其是那些被认为是“活泼”的译注者加入的现代语境类比,虽然有时会让人会心一笑,但绝不是为了哗众取宠,而是真正帮助我们理解“计”的本质。比如在解释“调虎离山”时,它没有停留在简单的军事调动上,而是将其延伸到了现代商业竞争中如何通过资源调配诱使对手暴露弱点的策略。这种跨越时空的对话感,让原本沉睡在古代典籍中的智慧,瞬间变得触手可及,充满了实用性。这让我开始思考,这些古老的谋略,在处理当代人际关系和工作挑战时,又有哪些新的启示呢?
评分这本书的阅读体验非常连贯,几乎没有阅读障碍。以往我读这类古籍时,常常需要准备好好几本参考书,随时查阅其中的人名地名和时代背景。但在这本译注本中,所有必要的解释都巧妙地融入了译注的文字中,或者以脚注的形式简要说明,做到了“润物细无声”。例如,当提到某个战役时,译者会用一句话点出其对后世谋略实践的影响,既不打断主线叙述,又有效地充实了背景知识。这种编排方式,极大地提升了阅读的沉浸感,让人可以一气呵成地领略这套智谋体系的完整架构。它成功地将历史的厚重感、谋略的精妙感,以及现代解读的易懂性融为一炉,真正做到了雅俗共赏,对得起文轩校注这个名号。
评分这本《三十六计译注》的文轩校本,真是让我爱不释手。我平时对古代兵法谋略颇有涉猎,但很多版本要么是文字晦涩难懂,要么是注释过于简单,让人读起来不得要领。这本书恰到好处地平衡了学术的严谨与阅读的流畅。译注部分看得出是下足了功夫,不仅对每一计的原文进行了精准的白话阐释,更重要的是,它结合了丰富的历史案例来佐证和深化理解。比如解析“声东击西”时,书中引用的几个战例,让我这个自诩了解三国历史的人都感到耳目一新,原来这些计策在历史长河中有着如此多样的应用场景。而且,文轩校注的版本在排版上也显得格外用心,字体大小适中,页边距处理得当,长时间阅读也不会感到眼睛疲劳。对于想要深入研究中国古代军事思想,同时又不想被艰涩的文言文绊住脚的读者来说,这本书无疑提供了一个绝佳的切入点。它不仅仅是军事教科书,更像是一部浓缩了中华民族智慧的文化瑰宝的现代解读本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有