书名:东方智慧丛书 孙子兵法(汉缅对照)
定价:86.00元
售价:58.5元,便宜27.5元,折扣68
作者:黎金飞 释析 赵彩军 尹红 吕鹏 卫阳虹 魏源
出版社:广西师范大学出版社
出版日期:2016-08-01
ISBN:9787549582686
字数:
页码:
版次:1
装帧:精装
开本:32开
商品重量:0.4kg
《东方智慧丛书》精心挑选代表中华文化的《论语》《》《孙子兵法》等几十种典籍或专题,以全译、节译的方式翻译成东盟十国八种官方语言(泰语、越南语、印尼语、马来语、老挝语、缅甸语、柬埔寨语、英语),以纸质和数字图书形态实现中华经典文化在东盟的规模化、零障碍传播。丛书总的出版规模计划100种(册),文图并茂,精装彩印,力求读者喜闻乐见。《孙子兵法》(汉缅对照)属《东方智慧丛书》之一种,对《孙子兵法》原文释析,并做缅甸语对照翻译,是缅甸语人群学习了解中华文化的必读入门书。
《孙子兵法》是我国现存早的军事名著,书中集中体现了作者慎战、注重谋略、推崇速胜、高举义战等方面的军事、哲学思考与主张。此外,除了对与战争直接相关的战略、战术、后勤保障、队伍建设等方面进行深刻论述,对与战争间接联系的政治、外交、地理、管理、法制、周边环境甚至战争心理等方面也多有涉及,形成了较为系统、全面的军事理论体系,是中华文化典籍中较为重要的一种。《孙子兵法》(汉缅对照)为《孙子兵法》的缅甸语译本。全书精心翻译这本备受推崇的“世界三大兵书”之一,汉缅对照,并配绘精美插图,为缅甸语人群阅读《孙子兵法》提供一个优质读本,实现了中华文化的良好传播。
目 录
一、计篇
二、作战篇
三、谋攻篇
四、军形篇
五、兵势篇
六、虚实篇
七、军争篇
八、九变篇
九、行军篇
十、地形篇
十一、九地篇
十二、火攻篇
十三、用问篇
释析:黎金飞,广西师范大学出版社编辑。翻译:赵彩军,广东外语外贸大学教师。
这本书真的让我耳目一新。我一直对中国古代的哲学和智慧情有独钟,尤其是那些能够穿越时空、历久弥新的思想。《孙子兵法》自然是其中的佼佼者。这套《东方智慧丛书》以一种非常独特的方式,将这部兵法巨著呈现给了我。打开书,首先被它考究的印刷和装帧所打动,这是一种对经典应有的尊重。然后,我看到了汉字旁边那一列列优美的缅甸文字,那一刻,我明白这不仅仅是一本兵书,更是一座连接不同文化的桥梁。 作为一个对世界充满好奇的人,我一直渴望了解更多不同的语言和文化。《孙子兵法》本身就蕴含着深邃的东方智慧,而将其与缅甸语对照,更是让我感到惊喜。通过仔细地对比,我不仅在加深对孙子兵法原文的理解,也在无形中接触到了缅甸语的独特语汇和表达方式。我发现,即便是最抽象的战略概念,在不同的语言中也会有其独特的表述,这本身就是一种有趣的语言学和文化学研究。这种沉浸式的学习体验,让我觉得每一次翻阅都充满了探索的乐趣,仿佛在进行一次跨越语言的思维探险。
评分我一直觉得,真正的经典,无论时代如何变迁,其思想的内核都是相通的。《孙子兵法》就是这样一部作品。这本《东方智慧丛书 孙子兵法(汉缅对照)》给我的整体感觉是:厚重、严谨,又充满了惊喜。书的纸张和印刷质量都非常好,拿在手里很有分量,给人一种踏实感。我尤其喜欢它在设计上对细节的把握,每一个汉字和缅甸文字都显得清晰而有力量,仿佛在诉说着千年的智慧。 我个人对语言和文化都有着浓厚的兴趣,而这本汉缅对照版的《孙子兵法》正好满足了我的双重需求。我一直在寻找一个既能让我深入理解中国古代智慧,又能让我接触异域语言的途径,这本书无疑提供了一个绝佳的机会。通过对照阅读,我不仅在重新审视《孙子兵法》中的每一个字句,也在尝试理解缅甸语是如何翻译和传达这些复杂而精妙的战略思想的。这是一种非常独特的学习体验,它让我不再局限于单一语言的理解,而是能够从更广阔的视角去品味智慧的深度和广度,仿佛在不同文明的交汇点上进行一次深刻的对话。
评分作为一名热爱历史文化、同时也对军事策略颇感兴趣的普通读者,我一直认为《孙子兵法》是绕不开的经典。这本《东方智慧丛书 孙子兵法(汉缅对照)》的出现,无疑为我打开了一个全新的学习维度。书的整体设计简洁大气,纸张的触感也十分舒适,拿在手里就有一种被知识浸润的感觉。我喜欢它将古老智慧以一种现代、精良的方式呈现出来,让人在品读经典的同时,也能享受到阅读的乐趣。 最吸引我的是其汉缅对照的特点。我一直对缅甸这个国家及其文化抱有浓厚的兴趣,但苦于缺乏有效的入门途径。而这本书的出现,恰好填补了这一空白。通过对照阅读,我不仅能够更深入地理解《孙子兵法》的原文含义,还能在潜移默化中接触和学习缅甸语。我发现,将古老的军事策略与一门新的语言相结合,这种体验是前所未有的。它让我在理解“以逸待劳”的同时,也能去了解缅甸语中是如何表达“休息”与“等待”的。这种双重的知识获取,让每一次阅读都充满了新奇感和成就感。
评分读完这本《东方智慧丛书 孙子兵法(汉缅对照)》,我最大的感受就是,古人的智慧真是博大精深,历经千年依然闪耀着光芒。虽然我并非军事科班出身,但孙子兵法的字字句句都让我觉得,这不仅仅是一部兵书,更是一套人生哲学。它所阐述的“知己知彼,百战不殆”、“兵者,诡道也”、“上兵伐谋,其次伐交,其次伐兵,其下攻城”等思想,放到今天的商场、职场,甚至人际交往中,都具有极其深刻的指导意义。 这本书在装帧设计上也颇具匠心,纸质优良,字体清晰,阅读起来非常舒适。而最让我惊喜的是它提供的汉缅对照版本。我一直对东南亚文化,特别是缅甸文化充满好奇,能够通过这样一本经典的中国军事著作,来学习和了解缅甸语,这简直是“一举两得”。每次翻阅,我都会尝试对照着阅读,虽然刚开始有些吃力,但随着时间的推移,我发现自己对缅甸语的语感和词汇量都有了显著的提升。这种跨文化的阅读体验,不仅丰富了我的知识,也拓宽了我的视野,让我更加深刻地理解了不同文化背景下,智慧的共通之处。这让我意识到,真正的智慧是能够跨越语言和国界的,它能连接起不同文明的人们。
评分这套《东方智慧丛书》的选题眼光着实独到,选取的《孙子兵法》本身就毋庸置疑是中国古代军事思想的巅峰之作。我拿到手时,就被其沉甸甸的质感和精美的封面所吸引。打开之后,首先映入眼帘的是舒展大方的汉字排版,然后是旁边整齐划一的缅甸文字。作为一名对古典文学和语言学都略有涉猎的读者,我尤其欣赏这种将经典著作进行多语种对照的出版形式。它不仅是对原著的尊重,更是对文化传播的一种积极探索。 我平时就有阅读和学习外语的习惯,而缅甸语对我来说是一个全新的领域。通过这本《孙子兵法》,我得以窥见缅甸语的独特韵律和表达方式。虽然我对缅甸语的掌握还处于非常初级的阶段,但每次对照阅读,都能从中找到一些有趣的规律和联系。例如,我发现有些军事术语在两种语言中的概念传递虽然有差异,但核心的战略思想却惊人地一致。这让我对“兵法”作为一种普适性智慧有了更深的体会。这不仅仅是学习一门语言,更像是通过一种独特的视角,去理解一个民族的思维方式和文化内核,感觉自己仿佛打开了一扇通往异域文明的窗户。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有