##【当当】之前读的另一版本。收了这本后补标。日本汉学家读中国诗,角度新颖,考证功夫足。最喜欢风与云一篇。
评分##汉文化自唐代起,悄悄分了一个支流,流向了邻国日本。由于这样的历史,来自日本的汉学家对于中国文化的理解,也就别有一番滋味。 这本书是钱穆先生创办香港中文大学新亚书院后,成立的第一个学术文化讲座所邀请的四位汉学大家之一,小川环树,他的演讲稿和所著书籍相关篇章的合集。从古诗词关于风景的描摹,唐宋诗人杂谈和一些具体诗歌的论略,这三个大块来讲述他对中国诗词的理解。 从新角度看我们熟悉的文化,可以从这本书开始。
评分##日本学者儒雅又严谨,学术风范令人向往。印象深刻的是开头几个标题起得也忒好了:“风与云——中国感伤文学的起源”,“大自然对人 类怀好意吗——宋诗的拟人法”,“诗的比喻——工拙与雅俗”,都很有意思,提供了些读诗新视角。 应该是一本论文集成,感觉不用专门买书来读,但是翻翻还是很有益的。
评分##购于山大对面济南古旧书店,一段回忆。
评分##购于山大对面济南古旧书店,一段回忆。
评分##补。最后一章从《敕勒歌》夷歌汉译看中北亚民歌对中国韵文的影响的想法很有意思。
评分##“小川环树(1910-1993),原日本京都大学教授,曾任日本中国学会理事长、日本学士院会员,二十世纪日本最著名汉学家之一,与吉川幸次郎齐名。著作宏富,对中国文史哲的研究范围自先秦直至现当代,而在唐宋文学研究方面建树尤多;对汉语语言学亦有精深研究。兴膳宏选编的五卷本《小川环树著作集》是我们了解其学术成就的最佳窗口。”
评分##最喜关于「风景」「风流」和「风与云」梳理的几篇,寻常语词的背后体现出不同时期古人自然观的变化,大概也只有对季节变化极其敏感的日本学者才能察觉到吧。 关于〈敕勒歌〉原文是鲜卑语的考索也颇解人颐,〈苏东坡古诗用韵考〉一篇比较专业,看得半懂不懂。
评分##“小川环树(1910-1993),原日本京都大学教授,曾任日本中国学会理事长、日本学士院会员,二十世纪日本最著名汉学家之一,与吉川幸次郎齐名。著作宏富,对中国文史哲的研究范围自先秦直至现当代,而在唐宋文学研究方面建树尤多;对汉语语言学亦有精深研究。兴膳宏选编的五卷本《小川环树著作集》是我们了解其学术成就的最佳窗口。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有