本书是19世纪丹麦宗教哲学家、诗人基尔克果(Soren Aabye Kierkegaard,1813—1855,又译克尔凯郭尔)的著作,以讲述亚伯拉罕故事的奇岖和信仰的悖谬令无数后来的读者和学人的震撼、深思,也给作者带来了不朽的声誉。此新译本里有大量译者的注释,解释、介绍作品中涉及的名词与背景知识、相关隐喻;还选译了克氏自己与本书相关的日记,以及克氏专家对本书的分析“《恐惧与战栗》究竟说了什么?”并有译者专为本书编就的基尔克果年表。使这本值得一读再读的名作以更准确的表达、更丰富的背景、更深刻的诠释进入我们的阅读。
##感谢生命中的关键时刻有克尔凯郭尔
评分##有时候会把无法理解的情况里的对方想象成悲剧英雄 想象他美学地隐匿了什么要自己背负的秘密 以这样的方式安慰自己 译者注真的戏悄多悄精彩
评分##读完《赠与死亡》我对这本书的理解更加深刻了。若把荒谬的信仰在生活中普遍化,将其视作一个我们必须承担的他者(这种承担在一定程度上处于闭合,即具有排他性),那么实际上我们不得不做出与亚伯拉罕同样的行为——献祭。我想起博尔赫斯的诗:每一间房舍都是一架烛台/芸芸众生在烛台上燃烧着孤单的火焰/而我们不假思索的每一步/都在迈过别人的各各他。将众生也将自己送上各各他的,正是我们自己,每个人都是生命的祭司。
评分##普遍性和特殊性之间,神性与魔性之间,有一根旁人无法观察到的钢丝。说的太好了!
评分##太震撼了,很久很久都没有如此震撼了!今年对我第二重要的书。(谁想得到昨天下的相关论文里作者就遭遇停电,今天我举着化妆镜读完这本书)“荒谬之力”
评分##与这本书总有种情感上的神圣连结,无论何时拿起,总会热泪盈眶。
评分##补标。课上老师讲到亚伯拉罕献祭以撒的故事,脑海中突然回想起某个高中的暑假阅读克尔凯郭尔这本书的经历。高中的时候因为加缪疯狂地迷恋存在主义,从加缪、萨特一路往回追到海德格尔、尼采,克尔凯郭尔似乎只是一个短暂停留的车站。然而,他关于信仰骑士、关于信仰的弃绝的观点,却深刻地影响了我的想法。
评分##1、超越伦理,成为个体;2、伦理无法解决“两难”困境;3、孤独个体高于普遍伦理;4、通过“神试”需要信仰的激情
评分##亚伯拉罕故事,引发的哲学思考。信仰的悖论,生命的荒诞与偶然,爱的广阔永恒。行文流畅浪漫,非常喜欢,希望收藏再读。刘继 译,陈维政 校
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有