高级实用英语系列教材
英文法律报刊文章选读
《英文法律报刊文章选读》是由中国人民大学出版社出版的。
第一篇 经典案例
1、克林顿与独立检察官达成交易:总统承认违法行为而免遭刑事指控
尼克松强令解除考克斯的职务,理查森和拉克尔肖斯拒不执行命令而离职
2、沃尔玛陷入被控性别歧视的集团诉讼
加州集团诉讼经常向惠而浦热水器公司的种种问题泼冷水,但公司却未对纠正问题作出任何努力
3、驳回霍洛韦一案中对犯罪嫌疑人的起诉
4、前中央情报局站长被控犯强奸罪
因其在伊拉克的合同哈利佰顿饱受抨击,公司正面临司法部门对迪克?切尼任期内商业方面的调查
第二篇 政治与法律
1、法律至上
美国,你指责谁?
2、布什亦在法律之下
当今世界:在新的安全观下对恐怖主义作战
3、我们需要对法治有深刻理解的领导人
“身兼数职
4、阿富汗妇女反对家庭生活方面的新法
阿富汗妇女权益逐渐受到保护
5、西班牙检察官提出指控,使对虐囚的反对正式化
西班牙法官正在寻找基地组织的四号人物
6、中央情报局备忘录将披露更多丑闻
审讯备忘录详细记录了中央情报局残酷的刑讯手段
第三篇 经济与法律
1、房利美和房地美引燃了巴祖卡火箭筒
即使是共和党也可能使美国银行国有化
2、银行业危机:雷曼兄弟申请破产保护
IndyMacBancorp被扣押后申请清偿
3、行家也没有逃出麦道夫的骗局
常见的欺诈诡计
4、瑞银集团称,美国要求瑞银以披露客户名单的做法来违反瑞士法律
背景资料:关于瑞士银行安全的五个事实
第四篇 生活与法律
1、《犯罪现场调查》的影响:事实抑或虚构
《犯罪现场调查》掀起校园中学习辩论学的热潮
2、艾奥瓦州法院支持同性婚姻
“同性”权利在白宫得到认可
3、协会罢工,好莱坞式风格
回首1988年大罢工
4、良心的成本价几何?
佳辩护?在法学院中寻找庇护
5、政府施以报复:我记得一清二楚
6、杰罗姆?科维尔起诉法国兴业银行不当解雇
关于法国雇佣关系终止介绍之解聘员工
第五篇 海外谈中国
1、中国否决可口可乐收购案对兼并敲警钟
2、佳士得拍卖中国文物引发的争议反映出中国追回流失文物的困境
3、达能对娃哈哈的并购:娃哈哈赢得商标所有权诉讼
中国仲裁制度的基础
4、前任中国银行经理和妻子被判犯有偷盗4..85多亿美元.通过拉斯维加斯赌场洗钱等罪行
涉嫌贪污的银行家在广东被判12年有期徒刑
清风斜阳下,清茶一杯,报纸一卷,品茶香,嗅墨香,多么惬意!但是,如果手捧的是英文报刊,而且还是英文报刊中的法律评论版,恐怕就没有这样惬意的感觉了。在很多人看来,法律本身就是了无趣味,它是严谨的逻辑和复杂的专业名词,和休闲享受实在不沾边。不仅如此,英文法律文章更是让人望而却步,提不起阅读的兴趣,更何谈在阅读中学习英文。事实真的如此么?
法律源于生活。在崇尚实用主义的英美文化里,法律是经验而不是逻辑。法律体现了生活的智慧和社会方方面面千丝万缕的联系。法律离大众并不遥远,体会法律就是品味生活。而且,报纸也不是律师和法官的专属品。它属于大众,再复杂的法律问题,在报刊中也要用大众可以接受的语言来表达。这样一来,英美报刊中的法律文章实在是学习英文的“上好原材料”:法律的严谨性决定了法律文章的遣词造句要慎重斟酌,而报纸的大众性也让法律文章的语言去繁取精。因此,copy英美报刊法律文章中的语言绝对能让我们学到英语的精华,然后再“顺手牵羊”学习一些基本的法律术语和知识,岂不是一举两得!
本书的编写与出版即是出于此种考虑,所选取的文章长度和难易适中,语言精确,读者群主要是非法律专业的英语学习者,意图让读者在阅读中体会和学习英文的华彩。为了更好地帮助读者消化理解,选文前的导读部分言简意赅,旨在引起读者的阅读和学习兴趣。本书在选文后还附有以下几个部分帮助读者更好的把握语言的精髓和文章的思想:
(1)Background Information主要是介绍和选文相关的背景知识,帮助读者理解选文的内容。
(2)Vocabulary and Key Notes选取了文章中出现的重点词汇,方便读者体会作者运用语言的精妙和细微之处,而其中的法律词汇则是法律英语的敲门砖。
(3)Reference Translation选取了选文中所出现的精彩句子进行翻译,特别是在翻译后附有的翻译提示,帮助读者掌握基本的翻译技巧,简单而实用。而对于细心的读者而言,如果能够试着将翻译的中文回译成英文,再比照原文,仔细品味两者的差别,实在是一种有效的学习方式,因为差别部分就是和英文作者之间的差距,找出了差距再进步就不难。
插图:
Alan Greenspan, the respected former chairman of the Fed, warned yesterday that other biginstitutions could yet be vulnerable; a shocking situation for Wall Street where the big investmentbanks had for so long enjoyed an air of invincibility.
Greenspan described the credit crisis as a "once-in-a-century" type of event. "There's noquestion that this is in the process of outstripping anything I've seen and it still is not resolvedand it still has a way to go," he told ABC News.
A man reads a press release announcing Lehman Brothers intention to file for bankruptcyin Birmingham, England, on 15 September 2008. The fourth-largest investment bank in the US,Lehman Brothers, announced it will file for bankruptcy protection 15 September, amid a growingglobal financial crisis. Lehman had incurred losses of billions of dollars in the US mortgagemarket.
A police car sits in front of Lehman Brothers world headquarter in New York, USA, 15September 2008. US stocks were poised for a massive sell-off 15 September 2008 after embattledinvestment bank Lehman Brothers Holdings filed for bankruptcy.
这本书简直是为我量身定做的!长期以来,我在阅读英文法律文献时总感觉力不从心,词汇量跟不上,句式结构又复杂,理解起来总是断断续续。这次偶然发现了这本《英文法律报刊文章选读》,简直是打开了我新世界的大门。书中的选文都是来自知名法律报刊,内容新颖且贴近时事,涵盖了侵权法、合同法、知识产权法等多个领域,让我能够在学习专业知识的同时,也能够了解当下法律界的动态。更让我惊喜的是,每篇文章后面都配有详尽的词汇注释和语法解析,这对于我这种非英语母语的学习者来说,简直是救星。我不再需要一遍遍地查字典,也不再因为看不懂长难句而沮丧。作者姜栋教授的主编,本身就代表了学术的严谨性和权威性,这让我对教材的质量有了极大的信心。中国人民大学出版社的人大版,更是品质的保证。我已经迫不及待地想要开始我的学习之旅了!
评分不得不说,这套“高级实用英语系列教材”中的这本《英文法律报刊文章选读》给我带来了前所未有的阅读体验。我一直对法律英语充满了好奇,但市面上的教材要么过于理论化,要么过于枯燥,始终找不到一本能够真正激发我学习兴趣的。这本书则完全不同,它就像一位循循善诱的导师,用生动有趣的案例和深入浅出的讲解,带领我走进法律英语的世界。每篇文章的挑选都非常有代表性,既有经典案例的分析,也有最新法律法规的解读,让我能够全方位地理解法律英语的实际应用。书中的编排也十分合理,循序渐进,从易到难,让我能够逐步提升自己的阅读能力。我尤其欣赏的是,教材并没有简单地罗列词汇和语法点,而是将它们巧妙地融入到文章的语境中,让我在不知不觉中就掌握了这些知识。主编姜栋教授的专业功底可见一斑,而中国人民大学出版社的严谨编辑也为这本书增添了光彩。
评分作为一名即将步入法律行业的学生,我一直在寻找一本能够提升我法律英语阅读能力的实用教材。这本《英文法律报刊文章选读》正好满足了我的需求。它不仅仅是一本简单的词汇书或语法书,更是一本能够帮助我理解和分析复杂法律文本的工具书。书中选取的文章都是具有代表性的法律报刊文章,内容真实、时效性强,能够让我了解最新的法律动态和发展趋势。每篇文章的注释和解析都非常到位,不仅解释了专业术语,还深入分析了句式结构和表达方式,这对于我理解那些晦涩难懂的法律文献非常有帮助。我很喜欢姜栋教授在教材中融入的教学理念,注重培养学生的自主学习能力和批判性思维。中国人民大学出版社作为国内知名的学术出版社,其出品的教材质量自然不必多说,令人放心。
评分我是一个对法律充满兴趣的普通读者,虽然不是专业人士,但一直对国际法律和外国法律制度很感兴趣。偶然间翻阅到这本《英文法律报刊文章选读》,简直是惊喜连连!书中的文章选取非常有品味,既有国际上影响力重大的案例,也有一些关于不同国家法律体系的介绍,读起来非常有趣。最让我觉得贴心的是,书中对每一个专业词汇都做了详细的解释,而且还配有例句,让我能够更好地理解它们在实际语境中的用法。我发现,通过阅读这些文章,我不仅能够学习到法律知识,还能学到很多地道的英语表达方式,这对提高我的英语水平也有很大的帮助。姜栋教授的主编工作做得非常出色,将复杂的问题简单化,让普通读者也能轻松入门。人大版,质量保证,值得推荐!
评分一直以来,在处理一些涉外的法律事务时,英文法律文件的阅读和理解总是让我感到头疼。我曾尝试过很多不同的方法和教材,但效果都不尽如人意。直到我发现了这本《英文法律报刊文章选读》,我才真正看到了希望。这本书的选材非常具有针对性,几乎涵盖了法律英语中最常用、最核心的领域,而且文章的来源都是权威的法律报刊,保证了内容的准确性和实用性。更重要的是,书中对文章的解读非常深入,不仅对生词和短语进行了详尽的注释,还对复杂的句式结构进行了拆解分析,这对于我这种需要快速提升法律英语阅读能力的人来说,简直是福音。姜栋教授的主编工作,将学术的严谨性和实践的指导性完美结合,而中国人民大学出版社的品质保障,也让我购买得非常安心。这本书必将成为我法律英语学习道路上的重要伙伴。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有