老子今注今译参照简帛本很新修订版 陈鼓应 注译 中国哲学社科 新华书店正版图书籍 商务印书

老子今注今译参照简帛本很新修订版 陈鼓应 注译 中国哲学社科 新华书店正版图书籍 商务印书 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 老子
  • 道家
  • 哲学
  • 中国哲学
  • 经典
  • 陈鼓应
  • 今注今译
  • 简帛本
  • 新华书店
  • 商务印书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 途创图书专营店
出版社: 商务印书馆
ISBN:9787100115551
商品编码:26516704838
丛书名: 老子今注今译
开本:32开
出版时间:2016-05-01

具体描述

老子今注今译

作  者: 陈鼓应 注译 定  价: 56 出?版?社: 商务印书馆 出版日期: 2016年05月01日 页  数: 486 装  帧: 精装 ISBN: 9787100115551 北京商务重排版序
三次修订版序
二次修订版序
修订版序
初版序
老子哲学系统的形成和开展
注释、今译与引述
一章
二章
三章
四章
五章
六章
七章
八章
九章
十章
十一章
十二章
十三章......

内容简介

本书以王弼通行本为底本,大量吸收了前人研究成果,并根据作者个人多年研究提出了不少新的见解。篇首“老子哲学系统的形成和开展”对老子哲学作了全面的介绍,显出作者的学术功力。“注释、今译与引述”构成本书的核心部分,以《老子》原有篇章为顺序,每章先引原文,再加注释,而后是今译,很后是引述。注释通俗易懂,今译文字优美,注释、引述学术容量大,因而,他既便于初学者,又可作为有志于老庄学说深入研究的指南。

陈鼓应 注译

陈鼓应,一九三五年生,福建长汀人。台.湾大学哲学系及哲学研究所毕业。历任台.湾大学哲学系讲师、副教授,美国加州大学柏莱校区研究员,北京大学哲学系教授,台.湾大学哲学系教授、中国文化大学哲学系教授。主编《道家文化研究》学刊。著有:《悲剧哲学家尼采》、《尼采新论》、《存在主义》、《庄子哲学》、《老子注释及评介》、《庄子今注今译》、《黄帝四经今注今译》、《老庄新论》、《易传与道家思想》、《管子四篇诠释》及《耶稣画像》等。


《老子》:一段跨越时空的智慧对话,一份献给现代心灵的指引 在信息爆炸、节奏飞快的现代社会,人们常常感到迷失、焦虑,渴望寻得内心的宁静与生活的智慧。《老子》,这部流传千年的东方经典,恰似一股清泉,涤荡着浮躁的尘埃,为我们揭示了一条通往和谐、平衡与超越的道路。它不是一本枯燥的哲学论著,而是一场跨越两千多年的心灵对话,一份献给每一个渴望理解生命真谛者的珍贵指南。 一、 千古风云,思想之源 《老子》,又称《道德经》,相传为春秋时期思想家老子所著。老子,名李耳,楚国苦县(今河南鹿邑)人,曾任周朝的守藏史,后弃官归隐,游历天下。他以其深邃的思想和简练的语言,勾勒出一幅关于宇宙、人生、政治、道德的宏大画卷。 《老子》的出现,标志着中国哲学史上的一个重要转折点。它以“道”为核心概念,探讨了万物生成的本源、运行的规律以及人类安身立命的法则。“道”非具体之物,而是宇宙万物的总根源,是事物发展的根本规律。它“无形而道生之”、“无名而命之曰‘道’”。“道”是无为的,是自然而然的,不主观干预,不强求改变。这种“无为而治”的思想,不仅是对自然规律的深刻洞察,更是对人类社会治理的深刻启示。 《老子》的思想,如同一面镜子,映照出世间万象,也映照出我们内心的困惑。它告诫我们要顺应自然,不妄为,不强求;它教导我们要虚怀若谷,知足常乐;它指引我们要以柔克刚,以退为进。这些看似朴素的道理,却蕴含着无穷的智慧,能够帮助我们在纷繁复杂的世界中找到自己的立足之地,保持内心的平和与清醒。 二、 穿越时空,历久弥新 《老子》的文本,以其独特的叙事方式和精炼的语言,充满了诗意与哲理。它没有冗长的论证,没有高深的术语,而是以浅显的比喻和生动的意象,将深邃的思想娓娓道来。 例如,“上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。”(“最高尚的品德,就像水一样。水滋养万物而不与万物相争,停留在人们所厌恶的低下之处,所以最接近于‘道’。”)这句话以水为喻,形象地阐释了“道”的包容、奉献和谦逊的品格,以及“无为”的精髓。 再如,“知者不言,言者不知。”(“真正明白道理的人,不轻易夸夸其谈;夸夸其谈的人,往往并不真正明白。”)这句名言,深刻地揭示了智慧的内敛与浅薄的喧嚣之间的区别,启迪我们反思言语的意义与价值。 《老子》的语言,简洁而富有张力,每一个字都如同经过千锤百炼的宝石,闪烁着智慧的光芒。它不受时代、地域、文化的限制,其思想的普适性使其能够跨越时空,触动不同时代、不同文化背景下人们的心灵。 三、 现代回响,心灵指引 在快节奏、高压力的现代生活中,《老子》的思想为我们提供了宝贵的精神滋养。 1. 治愈焦虑,回归宁静: 现代人普遍存在的焦虑感,很大程度上源于对外界的过度追求和对未来的过度担忧。《老子》倡导的“无为而治”,并非消极避世,而是强调顺应事物发展的自然规律,不强求,不执着。当我们学会放下不必要的执念,将目光从外部转向内心,专注于当下,便能在喧嚣中寻得一份难得的宁静。 2. 洞察世事,理性思考: 《老子》以其辩证的思维方式,揭示了事物发展的对立统一规律,如“有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾”。这种视角有助于我们更全面、更理性地看待问题,避免片面和极端。在信息纷杂的时代,这种洞察世事、理性思考的能力尤为重要。 3. 提升修养,品格升华: “上善若水”、“夫唯不争,故天下莫能与之争”等思想,教导我们如何以谦逊、包容、不争的姿态与人相处,如何在纷争中保持内心的平和与尊严。这些品质不仅有助于改善人际关系,更能帮助我们提升个人修养,实现精神的升华。 4. 拥抱变化,保持弹性: 现代社会瞬息万变,《老子》“柔弱胜刚强”、“上善若水”的理念,提示我们在变化面前保持柔韧和适应性。刚猛易折,柔弱才能长久。这种智慧有助于我们在不确定性中保持积极心态,灵活应对挑战。 5. 认识自我,安顿心灵: 《老子》的许多篇章都涉及对自我的认知和对心灵的安顿。例如,“知人者智,自知者明。”(“了解别人是智慧,了解自己才是真正的明智。”)“致虚极,守静笃。”(“达到虚空的极致,坚持静止的根本。”)这些教诲,引导我们向内探索,认识自己的局限与潜能,从而找到内心的归宿。 四、 跨越理解的鸿沟 《老子》作为一部古老的经典,其语言和概念体系与现代人存在一定的距离。如何理解并运用其中的智慧,成为了许多读者面临的挑战。 正因如此,对《老子》的解读与研究从未停止,历代学者都在努力破译其深邃的内涵,使其思想更易为后人所理解。现代的注解与翻译,如同一座座桥梁,连接着古老的智慧与现代的读者,让《老子》的光辉得以在新的时代焕发。 结语 《老子》是一本常读常新的书。每一次阅读,都能从中获得新的感悟;每一个人生阶段,都能从其中汲取不同的智慧。它不是一套僵化的教条,而是一份开放的邀请,邀请我们一同踏上探索生命真谛的旅程。 在这个喧嚣的世界里,让我们静下心来,翻开《老子》,聆听来自古圣先贤的智慧回响。它将带领我们穿透迷雾,看清生命的本质,找到内心的力量,以更加从容、平和、智慧的态度,拥抱人生的每一个当下。这不仅是一次阅读的体验,更是一次心灵的洗礼,一份对生命深刻的关怀与指引。

用户评价

评分

作为一个非专业出身的哲学爱好者,我最初接触《道德经》时最大的障碍就是其高度凝练的语言风格,很多句子需要反复揣摩才能勉强领会其意。因此,一本好的“今译本”对我来说至关重要,它是我通往原典的桥梁。这本修订版在这方面做得尤为出色。它不是那种将原文“翻译”成一篇散文的译本,而是努力保留了老子语言的张力和韵味,同时又提供了足够清晰的解释。最让我赞叹的是,注释部分对于一些关键概念的辨析,例如“有”、“无”、“朴”、“德”的相互关系,都有非常深入且有条理的阐述。作者似乎深谙初学者的困惑点,总能在最需要解释的地方给出切中要害的分析,使得原本晦涩的辩证法变得可以被逐步消化吸收。这种循序渐进的引导,极大地降低了入门的难度,同时也为资深研究者提供了可供深挖的学术参照,可以说是兼顾了“大众普及”与“学术深度”的典范之作。

评分

这部《老子今注今译参照简帛本很新修订版》着实让我这个老读者眼前一亮,虽然我手头已经有多个版本的《道德经》译注本,但陈鼓应对原文的考据和在解读上的精进,还是让我忍不住连夜翻阅起来。尤其值得称道的是,这次修订版在引用简帛本时的细致程度,简直可以说是到了“吹毛求疵”的地步。我记得之前看某个版本时,对于一些在通行本中看似拗口或者难以理解的句子,译文往往选择相对平滑的解释,以求通顺。可在这新版中,作者明显更倾向于还原简帛文本的原始语境和思想脉络,即使这意味着部分译文会显得更为古朴甚至有些“晦涩”,但那种直抵原旨的清晰感,是任何追求速度和易读性的版本都无法比拟的。比如对于“道可道,非常道”的处理,新版就加入了更多关于帛书《经》与《德》篇差异的对照分析,而非简单地给出一个现代汉语的定论,这种学者的严谨态度,让每一次阅读都像是在进行一次深度考古发掘,而不是简单的文本欣赏。对于真正想深入领会老子思想核心,而非止步于表面哲理的人来说,这种对文本源头的执着是极其宝贵的财富。

评分

与其他注重玄学的解读不同,我发现这本修订版在阐释老子思想的“实践性”和“政治哲学”层面,着墨颇多,这正是我所关心的方向。很多时候,人们将老子奉为隐士哲学或修行宝典,但忽略了其作为春秋末期思想家,对现实政治的深刻洞察。《老子》的精髓,很大程度上体现在其对统治者如何“无为而治”的指导上。这版译注,在解读诸如“治大国若烹小鲜”、“不言之教”等篇章时,明显引入了更广阔的历史和治理背景进行对照,使得这些论断不再是空泛的口号,而是具有具体操作层面的智慧。我感受到了作者试图将老子从“仙风道骨”的神坛上请下来,还原他作为一位深刻的社会观察者的形象。这种“接地气”的解读方式,让这本书不仅仅是一部古代文献,更像是一部关于领导力、组织管理和个人修养的现代指南,让人读完后会忍不住反思自己在面对冲突、管理团队时的处理方式。

评分

我对这次修订版中对于简帛本参照的整合方式非常赞赏,这绝不是简单的“并列展示”,而是真正地将这些早期文本的发现融入到对通行本的理解和译注之中,形成了一个更接近“本真”面貌的体系。这种工作极大地拓宽了我们理解老子思想的可能性边界。我记得以前阅读某些段落时总觉得前后文意衔接有些突兀,但在参照了简帛的异文后,许多看似矛盾的地方豁然开朗,原来是流传过程中产生了细微的增删或错位。陈鼓应先生的新修订工作,无疑是在整合现有学术成果的基础上,进行了一次高度个人化的、但又极具说服力的整合。这种对文本可靠性的追求,体现了一种对经典的终极敬畏。它提供给读者的,不仅是一个可靠的译本,更是一套完整的思考框架,让读者能够辨识出哪些是千年来流传下来的精髓,哪些是后世可能添附的诠释,真正做到了“今注今译”的承诺。

评分

我通常喜欢在通勤路上阅读哲学类书籍,对书籍的装帧设计和阅读体验要求颇高。这本书的开本设计非常人性化,虽然内容厚重,但拿在手里却不觉得笨重,纸张的质感也相当不错,即便是长时间阅读,眼睛的疲劳感也减轻了不少。更让我欣赏的是,这次新修订版在版式上的调整,清晰地划分了原文、校注、今译和简帛参照四个部分,使得读者可以根据自己的需求快速切换阅读焦点。很多经典著作的修订版,往往只是修补了一些错漏,内容主体变化不大,但这次陈鼓应先生的修订,似乎在语言风格上也做了微调,使得今译部分比以往的版本更加贴近当代人的思维习惯,没有了那种“硬翻”的生硬感,读起来如同与一位智慧的长者在低语交流。我尤其喜欢它在注释中引入的当代语境对比,虽然不是直接的解读,但那种潜移默化的启发,帮助我将两千多年前的智慧,投射到眼下的生活困境中,这才是经典永恒的魅力所在——它必须是“新鲜的”。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有