Original French language edition of "L'amant."
##第二部法语小说打卡。杜拉斯的碎碎念和“如果拍成电影”式文风意外地适合当作法语阅读材料,拒绝le passé simple从我做起!情节相关就等读完《情人》再来评论吧。
评分##看这本书的过程非常不耐烦 可能是从前的年纪不再 当时看情人还有些新鲜 觉得别有一番意境 虽然自认为实际配不上它的名气 但看这本 从一开始又是不断的无端反复 像是刻意保持一种不那么新鲜的风格 毫不自然 所以阅读过程很挣扎 往后再看到pleurer/rire或是毫无意义的复述就厌烦
评分##L'amant写得更好些
评分##Trop de larmes......
评分##還沒讀完。
评分##还是比较喜欢情人
评分##很多的sourire,很多的pleur。这就是l'amour?
评分##读完《情人》马上读这本
评分##L'amour est si touchant et discret incarné par des phrases belles et rythmés qui donnent envie de les lire à haute voix pour toucher aux sentiments ardents entre l'enfant et le Chinois du Nord.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。
© 2026 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有