小心,別踩到我北方的腳! [Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages]

小心,別踩到我北方的腳! [Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

蓋伊·多徹(Guy Deutscher) 著,王年愷 译
图书标签:
  • 语言学
  • 文化
  • 认知
  • 翻译
  • 思维方式
  • 跨文化交流
  • 心理学
  • 语言与文化
  • 世界观
  • 书籍
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 猫头鹰
ISBN:9789862621660
商品编码:16067901
包装:平裝
外文名称:Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages
出版时间:2013-08-01
页数:336
正文语种:繁體中文
商品尺寸:21×14.8c

具体描述

内容简介

  《小心,別踩到我北方的腳!》将会带领你穿越时空,从古希腊的荷马到十九世纪的达尔文,从蛮荒野人到白袍科学家,多彻在书中综观语言学两世纪的发展历程,以极其丰富的有趣实例,向我们展示不同语言的特殊性,深入探讨许多有关语言、文化和大脑的劲爆问题,并藉此告诉我们:语言对我们的影响,也许比你想象中的要来得更多、更令人惊奇!

作者简介

  蓋伊·多徹(Guy Deutscher),一名以色列的語言學家,曾經擔任劍橋大學聖約翰學院和荷蘭萊登大學古代近東語言學系的研究員,現在是英國曼徹斯特大學語言、語言學與文化學院的榮譽研究員。著有《語言的推展:人類最偉大的發明之演進》,目前居住於英國牛津。

目录

前言 語言、文化與思想
第一部 語言明鏡
第一章 替彩虹命名
第二章 誤導人的長波
第三章 住在異地的無禮之人
第四章 那些在我們之前就說過我們說的話的人
第五章 柏拉圖與馬其頓的養豬人

第二部 語言透視鏡
第六章 高喊「沃爾夫」的人
第七章 太陽不從東方升起的地方
第八章 性與語法
第九章 俄羅斯藍調

後記 原諒我們的無知
附錄 觀看者眼中的顏色
《迷途的航线:在未知海域探索与抉择》 作者:亚历山大·科瓦奇 内容简介: 这是一部关于人类在面对彻底的未知与不确定性时,如何构建认知框架、进行价值判断,并最终决定航向的史诗性叙事。故事的核心围绕着“潘多拉号”的灾难性远航展开,这艘被誉为当时最先进的探索舰艇,带着最宏伟的抱负驶入了前人从未涉足的“沉默之海”。这片海域并非地理上的未知,而是信息、文化与认知规则完全颠覆的“概念空间”。 亚历山大·科瓦奇以其标志性的、近乎冷酷的冷静笔触,刻画了一群被推到极限的人类个体。他们携带的旧世界地图、导航工具和既定的逻辑体系,在这片新的领域中迅速瓦解。这不是一场与自然元素的搏斗,而是一场与自身心智局限性的较量。 第一部分:逻辑的崩塌与感官的重塑 “潘多拉号”的船长,经验丰富的探险家埃利亚斯·凡恩,是旧秩序的坚定维护者。他坚信:只要数据足够详尽,任何现象都可以被归类、预测和控制。然而,沉默之海以其特有的、无法用三维几何描述的现象,彻底嘲弄了凡恩的理性堡垒。 小说开篇,船员们首先遭遇的是“时间错位区”。在这个区域,因果律不再是线性的。他们发现,今天播下的种子,其收获的果实竟然在昨天就被食用。这种感官与逻辑的剧烈冲突,引发了船上第一波严重的心理危机。 科瓦奇精妙地描绘了不同背景的船员如何应对这种认知冲击。例如,随行的语言学家奥菲莉亚,她试图通过建立一套全新的、非线性的语法结构来记录和理解这种现象,她认为问题不在于外部世界,而在于我们用来描述世界的工具——语言——本身就具有不可逾越的局限性。她的记录充斥着悖论和循环论证,但却意外地成为船员们理解“非因果”的一种精神慰藉。 第二部分:符号的失灵与信任的危机 随着航程的深入,“潘多拉号”进入了被称作“回响岛”的区域。这里的居民(如果能称之为居民的话)不使用声音进行交流,他们通过“意义的投射”进行沟通。这些投射物既不是图像,也不是文字,而是直接作用于接收者情感和记忆深处的“纯粹概念”。 这对依赖清晰指令和既定程序的船员构成了致命的威胁。船上的军事指挥官马库斯坚持认为这些是敌对信号,主张采取防御姿态,但他对敌意的解读却不断变化,因为“回响岛”的居民传递的概念中,包含了“友善的威胁”和“无害的警告”这种相互矛盾的集合体。 科瓦奇在此深入探讨了信任的本质。在信息不对等,甚至信息定义本身都在不断变化的环境中,信任如何维系?小说展现了船员之间从最初的基于专业技能的信任,逐渐演变为基于“共同的恐惧”和“对混乱的共同接受度”的脆弱联盟。有人开始相信直觉,有人则彻底沉溺于幻觉,将投射的概念视为神谕。 第三部分:导航的哲学与存在的意义 航行的焦点最终转移到如何“离开”沉默之海。他们发现,导航不再依赖星辰或磁场,而是依赖于对“方向”这个概念本身的选择。如果方向是一个主观构建物,那么通往“家”的路,是否也存在于选择者的内心深处? 叙事转向了对人类集体目标的反思。潘多拉号最初的目标是“发现新资源”和“绘制未知地图”,这些目标在沉默之海中变得毫无意义。新的目标浮现:如何带着这份对世界结构的新认知活着回来? 小说的高潮部分,描述了凡恩船长做出的最终抉择。他不再试图用旧的工具去对抗新的现实,而是选择了一套看似荒谬的导航方法——他让奥菲莉亚(语言学家)和一位名叫“无名者”的船员(他似乎天生就能适应这种非逻辑环境)共同制定“航线”。他们的航线图上充满了音乐符号、未完成的诗句和数学上的奇点。 当他们最终穿过一片“概念屏障”重返已知海域时,船员们已经面目全非。他们带回的“地图”无法被当时的科学界理解或复制,但他们带回了最宝贵的财富:一种对认知边界的谦卑认识。 主题提炼: 《迷途的航线》是一部深刻的哲学寓言,它探讨了: 1. 认知的惰性: 当世界不再遵循我们预设的规则时,我们是选择固守旧的框架,还是拥抱心智的重塑? 2. 语言的边界: 我们所能理解的一切,是否都被我们用来表达的工具所限制? 3. 目的的迭代: 在宏大目标崩塌后,个体和群体如何重新定义“成功”和“生存”。 本书没有提供清晰的答案或简单的解决方案,它只呈现了一个极致的场景,邀请读者审视自己赖以生存的现实基础,并思考:我们真的知道自己所处的“世界”的模样吗?

用户评价

评分

这本书的叙事结构仿佛是一个精妙的迷宫,你以为你已经找到了出口,下一页却又把你带回了另一个充满新鲜感的岔路口。它有一种令人着迷的内在张力,似乎总是在传统与现代、本土与外来这些对立概念之间进行着优雅的舞蹈。我读到一些关于特定情境下语言习惯如何影响决策过程的片段时,那种豁然开朗的感觉,简直比解开一个长期困扰我的谜题还要痛快。作者的文笔极其细腻,她似乎有一种近乎魔法的能力,能将抽象的哲学思辨转化为生动的场景再现。比如,她描述某种特定文化背景下人们交流时所依赖的“非语言信息负载量”时,我脑海中立刻浮现出无数个自己曾经误读或被误读的瞬间。这不仅仅是一本关于“看世界”的书,更是一本教导我们如何“感知世界”的指南,它提醒我们,我们所理解的“真实”,其实不过是工具箱里最常用、最顺手的几把工具而已。如果你习惯了线性叙事和直给的逻辑推导,这本书可能会让你感到一丝挑战,但请相信,这种挑战是极具建设性的,它迫使你放下已有的预设,去迎接一个更复杂、更绚丽的认知维度。那些看似信手拈来的幽默感,更是点睛之笔,它让深奥的探讨变得平易近人,像是在与一位博学的老友在炉火边促膝长谈,时不时被他的智慧逗得会心一笑。

评分

翻阅这本书的过程,就像是完成了一次对自我认知的深度探查。它没有给我提供任何“标准答案”或“通用公式”,相反,它不断地抛出问题,让我不得不去审视自己语言体系的边界。我尤其欣赏作者对那些“难以翻译”的概念所投入的巨大热情和精确的描摹。那些在我们的日常语境中被轻易忽略,但在特定文化语境中却具有决定性意义的词汇和表达方式,被作者一一剥茧抽丝地呈现在我们面前。这让我意识到,我们所使用的语言不仅仅是沟通的工具,它更像是一种无形的模具,将我们的思维塑造成特定的形状。有些段落的思辨深度相当惊人,它触及了人类经验的普适性与文化特殊性之间的永恒张力。然而,即便是最尖锐的批判,作者也始终保持着一种近乎科学家的客观和艺术家的同情心,这使得整本书的基调保持在一种令人信服的高位。读完后,我发现自己走路的步频似乎都变了,不是因为我真的要去丈量什么“北方脚印”,而是因为我开始用一种更加审慎、更加慢下来的节奏去观察周围环境的细节——那些我过去只会用最便捷的词汇草草带过的细节。

评分

这本书的论述风格有一种独特的、近乎古典的优雅,但其探讨的主题却是极其现代和紧迫的。作者对于语言如何建构现实的描绘,有着一种近乎宿命论的洞察力,但她最终的落脚点却充满了积极的行动指引。我印象最深的是那些关于“命名权”和“被命名”的讨论,这部分内容深刻地揭示了权力结构如何渗透到日常的词汇使用之中。它迫使我反思自己是否在无意中成为了某种语言霸权的附庸。作者的文字充满了画面感,即使是抽象的理论探讨,也能被描绘成一场发生在思维领域的微观战争或和谐共生。阅读体验是一种层层递进的惊喜,每当你以为自己已经掌握了作者的思路脉络时,她总能用一个精妙的转折,将你的认知带入一个全新的楼层。这本书的价值不在于它提供了多少关于“北方”的地理信息,而在于它提供了一种强大的元认知工具,让我们能够审视自己“踩踏”世界的方式和立足点。这是一部需要被反复阅读和思考的作品,因为它所触及的领域——我们理解世界的底层代码——是永恒且不断变化的。

评分

如果说市面上有许多书籍试图拓宽读者的视野,那么这本书则更像是在重塑我们“视觉”和“听觉”背后的处理机制。它的语言驾驭能力令人叹为观止,不同主题之间的切换流畅自然,从对某个特定方言的语感分析,到对全球化语境下文化同质化的忧虑,过渡得天衣无缝,毫无牵强之感。我特别喜欢作者运用类比的手法,将复杂的认知科学理论融入到对生活场景的描述中,使得那些晦涩的概念瞬间变得触手可及,充满了人情味。它并没有一味地赞美差异,也没有一味地抨击单一,而是在两者之间寻找一种动态的平衡点,倡导一种“带着谦逊的视角去观察世界”的态度。这种态度,在如今信息爆炸、观点极化的时代,显得尤为珍贵。阅读过程中,我发现自己开始有意识地去留意他人说话时的语调和停顿,试图去理解那些没有被明确说出的意图,这无疑是一次非常个人化且富有建设性的心智训练。这本书教会我的,是如何在保持自我立场的同时,去容纳和理解那些与我截然不同的“站位”。

评分

这书名真是抓人眼球,充满了童趣和一点点不容忽视的警告意味。《小心,別踩到我北方的腳!》——光是这标题就让人忍不住想翻开看看,究竟“北方”的脚意味着什么,是某种文化符号,还是一种地域性的独特体验?我原本以为这会是一本侧重于地理或旅行见闻的随笔集,带着某种北方特有的粗犷或细腻的笔触去描绘人与环境的关系。然而,一旦真正沉浸其中,你会发现作者的笔锋远比标题所暗示的要深邃和广博。它巧妙地避开了那种刻板印象中的“北国风光”,转而探讨了一种更为本质的认知框架。我特别欣赏作者在叙事时展现出的那种游刃有余的节奏感,文字时而如冰雪初融般清冽,时而又似冬日壁炉旁的暖意,将一种不易言说的情感和复杂的思想包裹在看似简单的日常观察之中。阅读过程中,我常常会停下来,细细咀嚼那些看似信手拈来却掷地有声的比喻,它们总能精准地击中我内心深处某个关于“差异性”的思考盲区。这本书更像是一面镜子,映照出我们习以为常的思维定式是如何被悄然塑造的,而一旦这面镜子稍微倾斜,我们眼中的世界图景便会发生令人惊奇的位移。它不是在简单地讲述“北方”的故事,而是在邀请我们用一种全新的、带着警觉和好奇的视角,重新审视我们所依赖的“脚下之地”和我们赖以理解世界的工具。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou 等,本站所有链接都为正版商品购买链接。

© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 静流书站 版权所有