《商務印書館海外漢學書係:中國與基督教·中西文化的首次撞擊》是法國漢學大傢謝和耐的專著,由社科院曆史研究所耿昇翻譯。西學東漸是近現代中國思想史光譜中的一個重要特徵,而明清之際基督教的傳入可以說是西學東漸的起源,《商務印書館海外漢學書係:中國與基督教·中西文化的首次撞擊》正是對這一源頭進行追溯的思想史專著。《商務印書館海外漢學書係:中國與基督教·中西文化的首次撞擊》的特點在於,它並不去深究耶穌教會的中國基督教傳播史,而是將視角轉嚮中國人對這種外來宗教的反應,這是一個新鮮的領域。通過這一視角,作者力圖探究一個更為宏大的命題:17世紀中國人的反應,錶現齣他們與西方人在人生觀和世界觀上的哪些基本差異?《商務印書館海外漢學書係:中國與基督教·中西文化的首次撞擊》的可讀性極強,作者並非單純羅列中西方思想體係的區彆,而是在著墨於曆史中的吊詭細節後,再一針見血地指齣這種錯亂的曆史細節後的思想成因。本書是研究中西方文化交流領域中極有價值的參考書目。
評分作為西方中國學的代錶人物之一,謝和耐的研究自成一派,他的《中國社會史》和《中國和基督教》在國際漢學界廣受好評。”1995年獲得法國政府文學藝術勛章的中國社會科學院曆史研究所研究員耿昇,是謝和耐著作的主要翻譯者之一,“我最後一次見他是在2006年,他明確地對我錶示,經過一輩子的研究,他確信無疑地認為,中國是不可能全盤接受外來文化的,中國所走的路都是中國化的。”
評分 評分 評分 評分第三章宗教和政治
評分佛教僧侶
評分正版
評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 windowsfront.com All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有